Naar inhoud springen

Behemoth: verschil tussen versies

85 bytes toegevoegd ,  5 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 10:
'''Vertaling'''. De Statenvertaling en de Engelse King James vertaling laten het Hebreeuwse woord onvertaald. De NBG51-vertaling zet in het Nederlands over door 'nijlpaard'.
 
'''Opvattingen'''. Over de identiteit van de diersoort zijn verschillende gedachten geopperd. Sommigen denken aan een bestaande diersoort, anderen aan een uitgestorven diersoort:
 
# het nijlpaard. Het nijl- of rivierpaard is een viervoetig zoogdier, dat evenwel de meeste tijd in het water leeft, plantaardig voedsel gebruikt en dus geen vleesetend dier is. De NBG51-vertaling vertaalt het Hebreeuwse woord 'behemoth' door 'nijlpaard'.
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.