Naar inhoud springen

Linnen: verschil tussen versies

36 bytes toegevoegd ,  3 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
(Nieuwe pagina aangemaakt met ' '''Linnen''' (van het Latijnse ''linum'' = vlas) is 1. een garen vervaardigd uit bastvezels van de plantensoort vlas; 2. een uit linnen garens vervaardigde stof<r...')
 
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 7:
Linnen kan 20% van zijn gewicht aan vocht absorberen voordat het zelf vochtig aanvoelt. Daarbij geeft het ook het vocht gemakkelijk af aan de lucht, zodat het fris en droog blijft aanvoelen.
 
'''Eerste vermelding.''' De eerste keer dat we het woord linnen in de Bijbel tegenkomen is in Genesis 41:42. Jozef krijgt de zegelring van Farao en wordt bekleed met linnen kleren<ref>Het Hebreeuwse woord is ''shesh'' (Strongs nummer 08336), dat twee betekenissen kan hebben: (1) iets dat is gebleekt, fijn linnen of; (2) albast, marmer. Dit woord wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het fijne linnen van de tabernakel.</ref>. Het is hier het blinkend, rein, fijn linnen waarmee Jozef bekleed wordt als hij door Farao verhoogd wordt tot de machtigste man van Egypte. Jozef is een voorafbeelding van de Heer Jezus, die vanuit de vernedering door God verhoogd is (Hand. 2:33; Fil. 2:9).
 
'''Priesters in het Vrederijk.''' De priesters in de '''tempel''' van het toekomstige vrederijk mogen geen wollen kleren mogen aantrekken bij hun dienst in de tempel, alleen linnen kleren hebben ze te dragen (Ezech. 44:17-18).
 
'''Getweernd fijn linnen.''' De behangsels van de voorhof van de tabernakel waren van '''<nowiki/>'<nowiki/>'''getweernd fijn linnen'''<nowiki/>'''' (Ex. 28:9). Het Hebreeuwse woord voor ''fijn linnen'', ''schesch'', betekent een zuivere soort van fijn linnen, en niet zijde, want in de dagen van Mozes kende men nog geen zijde. Het Griekse woord is ''bussos'', in het Chaldeeuws ''butz,'' in het Nederlands ''byssus''. Dat fijne linnen was van een witte blinkende kleur, zodat alle priesters, die met dit linnen bekleed waren, geheel in het wit waren. Ook de hogepriester ging op Verzoendag in witte klederen van fijn linnen het Heilige der Heiligen binnen. Overal waar de Schrift spreekt van fijn linnen zonder de kleur te noemen, moet men verstaan dat die wit geweest is.
 
''Getweernd'', of ''getwijnd'', linnen is linnen van meerdere inééngedraaide draden. Tweernen is meerdere draden stevig inééndraaien tot één draad. De Herziene Statenvertaling vertaalt 'dubbeldraads fijn linnen'. Maimonides en andere Joodse leraars zeggen dat het linnen van zes draden betekent. Anderen denken dat het in Ex. 39:24, waar 'getweernd' alleen voorkomt, achtdradig linnen beduidt<ref>Patrik, Polus, Wels e.a., ''de Verklaring van de Geheele Heilige Schrift, door eenigen van de voornaamste Engelsche Godgeleerden'', bij Ex. 28:6</ref>. Een bijbelcommentaar omschrijft 'getweernd fijn linnen' als 'glinsterend linnen, vervaardigd uit samengedraaid byssusgaren'<ref>Aldus het commentaar van Dächsel, Van Lingen en Griethuijsen bij Ex. 26:1. Dit bijbelcommentaar is onderdeel van de Online Bible.</ref>.
Regel 17:
Van de Heer Jezus lezen we in Johannes 13:4 dat Hij zich omgordde met een linnen doek; en Zijn grafdoeken waren ook van linnen gemaakt.
 
'''Laatste vermelding.''' De laatste keer dat we het in de Bijbel tegenkomen is het blinkend, rein, fijn linnen in de kleren van de heiligen in Openbaring 19:8.<blockquote>''Opb 19:7 Laten wij blij zijn en ons verheugen en Hem de heerlijkheid geven, want de bruiloft van het Lam is gekomen en zijn vrouw heeft zich gereedgemaakt; Opb 19:8 en haar is gegeven bekleed te zijn met blinkend, rein, fijn linnen, want het fijne linnen zijn de gerechtigheden van de heiligen.'' (TELOS)</blockquote>We zullen eenmaal voor Hem staan in blinkend, rein, fijn linnen. Maar laten we het niet vergeten: ‘het is haar gegeven bekleed te zijn’. Het roemen in eigen gerechtigheden is er niet bij, gezien al het werk dat aan ons linnen is gedaan door de Heer en anderen die de opdracht van de Heer hebben opgepakt.
 
== Vervaardiging van linnen ==
 
Om van vlas linnen te maken moet het heel wat bewerkingen ondergaan. Een oud gezegde zegt: ‘Als je wilt werken, moet je vlas zetten’. Een oud raadsel luidde als volgt:<blockquote>Toen ik jong was en schoon,</blockquote><blockquote>droeg ik een blauwe kroon.</blockquote><blockquote>Toen ik oud werd en stijf,</blockquote><blockquote>kreeg ik een bandje om het lijf.</blockquote><blockquote>Ik werd gebroken en geslagen,</blockquote><blockquote>en door jong en oud gedragen.</blockquote>De tekst van Opb. 19:8 zegt van het linnen dat het de gerechtigheden of daden van de heiligen zijn. Maar het gaat alleen om de daden of gerechtigheden die eeuwigheidswaarde hebben, daarom moeten onze werkzaamheden hier op aarde nauwkeurig gereinigd worden van verontreinigingen.
Om van vlas linnen te maken moet het heel wat bewerkingen ondergaan. Een oud gezegde zegt: ‘Als je wilt werken, moet je vlas zetten’. Een oud raadsel luidde als volgt:
 
''Toen ik jong was en schoon,''<BR>
''droeg ik een blauwe kroon.''<BR>
''Toen ik oud werd en stijf,''<BR>
''kreeg ik een bandje om het lijf.''<BR>
''Ik werd gebroken en geslagen,''<BR>
''en door jong en oud gedragen.''
 
De tekst van Opb. 19:8 zegt van het linnen dat het de gerechtigheden of daden van de heiligen zijn. Maar het gaat alleen om de daden of gerechtigheden die eeuwigheidswaarde hebben, daarom moeten onze werkzaamheden hier op aarde nauwkeurig gereinigd worden van verontreinigingen.
 
Laten we eens kijken hoe uit droge, dorre vlasstengels het blinkend, rein, fijn linnen tot stand komt.
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.