Naar inhoud springen

Efod: verschil tussen versies

3.495 bytes toegevoegd ,  2 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 6:
|geen]]
De beide stukken werden op de schouders aan elkaar vastgemaakt, terwijl zij aan hun benedeneinde door een gordel (Statenvertaling: riem) moesten worden samengehouden (Exod. 28: 8; 29:5; 39: 5; Lev. 8: 7).
[[Bestand:Efod te Timna.jpg|miniatuur|636x636px|Efod van de pop van de hogepriester te Timna (Israël). De gouden zettingen komen opvallend uit. ]]
 
'''Stof.''' De stof van de efod en van de gordel was zeer fijn wit linnen, zeer kunstig geheel met hemelsblauwe, purperen, scharlaken en gouden draden doorweven.
 
== Schouderstenen ==
'''Schouderstenen.''' Op elke schouder was geplaatst een sardonyxsteen (of onyxsteen), in goud gevat(gouden zetting, kastje) gevat. Ze dienden hetzij te gelijk als haak dienende om de beide stukken aanéén te houden, hetzij zonder die bestemming,. en inIn iederelk van deze stenen waren zes namen van de stammen van Israël gegraveerd, waardoor zij stenen waren ter gedachtenis voor de kinderen Israëls, door de Hogepriester voor het aangezicht van de Heer op zijn schouderen te dragen, ten blijk van de zorg die hij voor hen droeg.
 
Aan de twee gouden zettingen (kastjes) waren gouden kettinkjes vastgehecht (Ex. 28:14). De kettinkjes waren als koorden gevlochten; de Statenvertaling spreekt van "gedraaid werk", "gedraaide ketentjes".
'''Borstlap/tas.''' Midden voor de borst, op de gordel van de efod, was de borstlap. Zijn naam zal, naar de meest gewone verklaring, iets schitterends aanduiden, zonder nadere bestemming van zijn doel. Ewald echter meent, dat die naam oorspronkelijk een beurs of iets dergelijks heeft betekend. Zeker is het, dat de bestemming van de borstlap was, om er iets in te bewaren, en wel, volgens Exod. 28: 30, de Urim en Thummim. Deze borsttas was een span lang en evenzo breed, dus vierkant, en dubbel, wat wel verstaan zal moeten worden van de binnenste en buitenste stukken of lappen, waaruit hij was samengesteld. De stof van de borsttas was als die van de efod.
 
== Borstlap/tas ==
'''Twaalf edelstenen.''' Op de buitenzijde van de borstlap, die dus zichtbaar was, waren twaalf edele stenen vastgehecht, die in Exod. 28 bij name worden genoemd. In elke steen was de naam van één der stammen van Israëls. De stenen waren in vier rijen aangebracht en in goud gevat.
'''Borstlap/tas.''' Midden voor de borst, op de gordel van de efod, was de borstlap of borsttas. Zijn naam zal, naar de meest gewone verklaring, iets schitterends aanduiden, zonder nadere bestemming van zijn doel. Ewald echter meent, dat die naam oorspronkelijk een beurs of iets dergelijks heeft betekend. Zeker is het, dat de bestemming van de borstlap was, om er iets in te bewaren, en wel, volgens Exod. 28: 30, de Urim en Thummim. Deze borsttas was een span lang en evenzo breed, dus vierkant, en dubbel, wat wel verstaan zal moeten worden van de binnenste en buitenste stukken of lappen, waaruit hij was samengesteld. De stof van de borsttas was als die van de efod.
 
Deze borsttas was een [[Span (lengtemaat)|span]] lang en evenzo breed, dus vierkant (Ex. 28:16), en dubbel, wat wel verstaan zal moeten worden van de binnenste en buitenste stukken of lappen, waaruit hij was samengesteld. De stof van de borsttas was als die van de efod: goud, hemelsblauw, purper en scharlaken en van fijn getweernd linnen (Ex. 28:15).
'''Gouden ringen.''' Vier gouden ringen waren er aan de vier hoeken van de borstlap, met het doel om deze aan de efod vast te hechten. De beide bovenste ringen werden namelijk aan gouden kettinkjes gehangen, die met hun ander einde boven aan het invatsel van de beide schouderstenen bevestigd varen, zodat de borstlap eigenlijk van de schouders afhing en gedragen werd.
 
'''Twaalf edelstenen.''' Op de buitenzijde van de borstlap, die dus zichtbaar was, waren twaalf edele stenen vastgehecht, die in Exod. 28 bij name worden genoemd. In elke steen was de naam van één der stammen van Israëls. De stenen waren in vier rijen aangebracht en in goud gevat.
Aan de beide onderste ringen hingen hemelsblauwe draden, die naar beneden liepen en aan twee andere ringen van de efod gehecht waren.
[[Bestand:High Priests clothing (24955634867) Torso.jpg|miniatuur|672x672px|Andere weergave van de efod]]
De stenen waren in vier rijen aangebracht en in goud gevat (Ex. 28:17v). In elke steen was de naam van één der stammen van Israëls (Ex. 28:21) gegrafeerd. <blockquote>''Ex 28:21  En deze stenen zullen zijn met de twaalf namen der zonen van Israël, met hun namen; zij zullen als zegelen gegraveerd worden, elk met zijn naam; voor de twaalf stammen zullen zij zijn.'' (SV)</blockquote>Daar niet voor alle stenen duidelijk is, welke steen met het Hebreeuwse woord bedoeld wordt, vindt men in vertalingen verschillende benamingen. In onderstaande tabel worden de namen uit de Herziene Statenvertaling steeds het eerst genoemd.
{| class="wikitable"
|+Borstlap
|''robijn (of sardis)''
Ruben
|''topaas''
Simeon
|''karbonkel'' (of smaragd)
Levi
|-
|''smaragd'' (of karbonkel of granaat)
Juda
|''saffier''
Dan
|''diamant'' (of sardonix of aquamarijn)
Naftali
|-
|''hyacint'' (of barnsteen)
Gad
|''agaat''
Aser
|''amethist''
Issaschar
|-
|''turkoois'' (of chrysoliet)
Zebulon
|''onyx'' (of sardonix)
Josef
|''jaspis''
Benjamin
|}
De borsttas met de namen diende "tot een voortdurende gedachtenis voor het aangezicht van Jahweh" (Ex. 28:29)<blockquote>''Ex 28:29  Zo zal Aäron de namen van de zonen van Israël op de borsttas van de beslissing, op zijn hart dragen, als hij in het heiligdom binnenkomt, tot een voortdurende gedachtenis voor het aangezicht van de HEERE.'' (HSV)</blockquote>'''Gouden kettinkjes.''' Aan de borsttas waren zuiver gouden kettinkjes bevestigd (Ex. 28:22). Ze waren als koorden gevlochten, gedraaid werk dus. De kettinkjes verbonden de borsttas aan de zettingen van de edelestenen op de schouder (Ex. 28:25). De kettinkjes zaten in de gouden ringen aan de bovenste hoeken van de borsttas (Ex. 28:23-24).
 
'''Gouden ringen.''' Vier gouden ringen waren er aan de vier hoeken van de borstlap, met het doel om deze aan de efod vast te hechten. De beide bovenste ringen (Ex. 28:23) werden namelijk aan gouden kettinkjes gehangen, die met hun ander einde boven aan het invatsel (de zetting, het kastje) van de beide schouderstenen bevestigd varen, zodat de borstlap eigenlijk van de schouders afhing en gedragen werd.
 
De ringen aan de beide benedeneinden van de borsttas zaten aan de binnenrand, die tegen het borstkleed ligt (Ex. 28:26). Aan de beide onderste ringen hingen hemelsblauwe snoeren (Ex. 28:28), die naar beneden liepen en aan twee andere ringen van de efod gehecht waren. Deze onderste ringen zaten onder aan de voorkant van het borstkleed, boven de band (riem, gordel) van het borstkleed (Ex. 28:27).
 
Op deze wijze werd de borstlap naar boven en beneden tegen de efod en de borst gesloten gehouden, zodat elke beweging of schudding voorkomen werd, volgens de uitdrukkelijke bepaling van Exod. 28: 28.
 
'''Urim en Tummim.''' In de borsttas bevonden zich twee stoffelijke voorwerpen, vermoedelijke twee stenen, genaamd 'Lichten' (naar het Hebreeuws overgeschreven in het Nederlands: 'Oeriem' of 'Urim') en 'Volmaaktheden' ('Toemiem' of 'Tummim'). <blockquote>''Ex 28:30  En u moet in de borsttas van de beslissing de urim en de tummim doen, zodat die op het hart van Aäron zijn, als hij binnenkomt voor het aangezicht van de HEERE. Zo zal Aäron de beslissing voor de Israëlieten voortdurend op zijn hart dragen voor het aangezicht van de HEERE.'' (HSV)</blockquote>De voorwerpen werden door de hogepriester gebruikt bij de raadpleging van God.
 
Zie [[Urim en Tummim]] voor het hoofartikel.
 
== Mantel van de efod ==
Onder de efod werd een geheel hemelsblauwe schoudermantel gedragen, genoemd "de mantel van de efod" (Ex. 28:31). In het midden zat een hoofdgat (halsopening), afgezet met een kunstig geweven zoom (Ex. 28:32), ter voorkoming van inscheuren.
 
== David en de efod ==
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.