Naar inhoud springen

Mattheüs 2: verschil tussen versies

3.234 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
Regel 20:
 
Later zal Jezus Zichzelf noemen 'de blinkende morgenster' (Opb. 22:16) en belooft hij de [[morgenster]] te geven aan wie overwint.
 
Misschien hebben zij, kennis hebbend van de verwachting der verstrooide Joden in hun land, de ster geduid als een teken van de geboorte van de beloofde koning der Joden.
 
'''In het oosten.''' Niet dat de ster ten opzichte van de wijzen scheen in het oosten, maar zij waren in het oosten toen zij de ster zagen, die waarschijnlijk naar hun gezichtspunt in het westen scheen.
 
'''Om Hem te huldigen.''' Met geschenken. Voorafschaduwing van de huldiging die Hem eens door de heidenvolken zal worden gebracht.
Regel 53 ⟶ 57:
== 7 ==
Mt 2:7  Toen riep Herodes in het geheim de wijzen en onderzocht bij hen nauwkeurig de tijd van het verschijnen van de ster; (Telos)
'''Onderzocht bij hen nauwkeurig.''' Zie vs. 16.
 
'''De tijd van het verschijnen van de ster.''' Herodes liet kort daarop alle kinderen in Bethlehem met de leeftijd tot 2 jaar ombrengen. Misschien hadden de wijzen hem verteld dat de ster een jaar geleden zichtbaar was geworden en naam Herodes een jaar ervoor en erna als tijdruimte.
 
Regel 86 ⟶ 92:
'''In een droom.''' De tweede droom waarin een engel hem verschijnt.
 
'''Het kind.''' Niet 'uw kind', want hij was niet de verwekker, de eigenlijke vader ervan. Zie ook vs. 14: 'het kind en zijn moeder', niet 'zijn kind'.
 
'''En zijn moeder.''' Niet 'uw vrouw'. Maria was zijn echte moeder, zij kon naar waarheid zeggen: 'mijn kind'. 'En zijn moeder', want het gaat in de eerste plaats om het behoud van het kind, het kind dat Herodes zou zoeken te doden. Zie ook het volgende vers: 'zijn moeder'.
 
== 14 ==
Mt 2:14 En hij stond op, nam het kind en zijn moeder ‘s nachts mee en vertrok naar Egypte. (Telos)
'''Het kind en zijn moeder.''' Niet 'zijn kind en zijn vrouw', zie vs. 13.
 
'''<nowiki/>'s nachts.''' Dezelfde nacht, waarschijnlijk, waarin hij de droom had.
 
Hij nam geen uren of dagen om eens rustig over de droom na te denken. Wij dromen allemaal. Bij sommige dromen kunnen wij ons afvragen: wat moet ik hiermee? Heeft deze droom iets te betekenen? Is het verbeelding of is er meer aan de hand? Jozefs droom was geen gewone droom, het was een droom waarin een engel duidelijk tot hem sprak. Daarop handelde Jozef meteen.
 
==15==
''Mt 2:15 En hij was daar tot de dood van Herodes; opdat vervuld werd wat door de Heer gesproken is door middel van de profeet, die zei’zei: 'Uit Egypte heb Ik mijn Zoon geroepen’.'' (Telos)
'''Tot de dood van Herodes.''' De dood van [[Herodes de Grote|Herodes]] was in het jaar 4 v.C.
De terugkeer was voorzegd door de profeet Hosea:
 
'''De profeet, die zei: 'Uit Egypte heb Ik mijn Zoon geroepen’.''' De terugkeer was voorzegd door de profeet Hosea:
 
''Hos 11:1 Toen Israël een kind was, had Ik hem lief, en uit Egypte heb Ik Mijn zoon geroepen.'' (HSV)
 
== 16 ==
Mt 2:16  Toen werd Herodes, daar hij zag dat hij door de wijzen was misleid, zeer toornig; en hij zond knechten en doodde alle jongens die in Bethlehem en in het hele gebied daarvan waren, van twee jaar en daaronder, overeenkomstig de tijd die hij bij de wijzen nauwkeurig onderzocht had. (Telos)
'''Van twee jaar en daaronder.''' Misschien hadden de wijzen hem verteld dat de ster een jaar geleden zichtbaar was geworden en naam Herodes een jaar ervoor en erna als tijdsruimte, zoals hij ook extra plaatsruimte nam: niet alleen Bethlehem, maar ook 'het gehele gebied daarvan'.
 
'''De tijd die hij bij de wijzen nauwkeurig onderzocht had.''' Zie vs. 7.
 
== 17 ==
Mt 2:17  Toen werd vervuld wat gesproken is door de profeet Jeremia, die zei: (Telos)
'''Die zei.''' In Jer. 31:15, zie volgende vers.
 
== 18 ==
Mt 2:18  ‘Een stem is in Rama gehoord, geween en veel geklaag: Rachel die haar kinderen beweende, en zij wilde niet getroost worden, omdat zij niet meer zijn’. (Telos)
''Jer 31:15 Zo zegt de HEERE: Er is een stem gehoord in Rama, een rouwklacht, een zeer bitter geween: Rachel weent over haar kinderen. Zij weigert zich te laten troosten over haar kinderen, want zij zijn er niet [meer]. Jer 31:16 Zo zegt de HEERE: Bedwing uw stem van geween, en uw ogen van tranen, want er is loon voor uw werk, spreekt de HEERE. Zij zullen uit het land van de vijand terugkomen, Jer 31:17 en er is hoop voor uw nakomelingen, spreekt de HEERE, [uw] kinderen zullen terugkomen naar hun gebied. (HSV)''
 
De overeenkomst is dat in beide gebeurtenissen kinderen door een vreemde heerser zijn weggenomen. Het verschil is dat in Jeremia's tijd de kinderen door gevankelijke wegvoering waren weggenomen, en in Jozefs tijd door de dood. Een ander verschil is dat [[Rama (in Benjamin)|Rama]] een andere plaats is dan [[Bethlehem]]. Rama ligt ten noorden, Bethlehem ten zuiden van Jeruzalem.
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.