Naar inhoud springen

Arimathea: verschil tussen versies

22 bytes toegevoegd ,  7 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 1:
'''Arimathéa''', eigenlijk ''Ramathaïm'', was de naam van een stad en van een landstreek.
 
Het Griekse woord is Αριμαθαια, ''Arimathaia''. De plaatsnaam komt 4x voor in het Nieuwe Testament: Mt. 27:57, Mr. 15:43, Lu. 23:51, Joh. 19:38. Het Strongnummer[[strongnummer]] is 707G707. Het naam is van [[Hebreeuws|Hebreeuwse]] oorsprong, van de plaatsnaam Ramah (= heuvel), en betekent ‘hoogten’.
 
Als hoofdstad gaf zij de naam aan een landschap, dat tot Samaria behoorde, maar aan de Joden gegeven werd; vandaar de uitdrukking “Arimathea, een stad der Joden”.<blockquote>''Lu 23:51 … van Arimathea, een stad van de Joden,'' (TELOS)</blockquote>Van Arimathea was afkomstig een rijke en aanzienlijke Jood, Jozef genaamd, die lid was van de Joodse raad. Hij was tevens in het geheim een leerling van Jezus. Na het overlijden van zijn meester bezorgde hij hem een eervolle begrafenis. (Zie verder bij [[Jozef van Arimathea]]).
Regel 8:
[[Bestand:Arimathea - wandkaart Böhl Meima.jpg|geen|miniatuur|1240x1240px|Vermoedelijk ligging van Arimathea (= Rama): op de kaart bovenaan in het midden]]
 
== BronBronnen ==
P.J. Gouda Quint, ''Woordenboek des Bijbels, inzonderheid ten gebruike bij de Statenvertaling''. Haarlem: De erven F. Bohn, 1866. Tekst van het lemma 'Arimathea' is op 14 dec. 2015 verwerkt.
 
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.