Penning: verschil tussen versies
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
De '''penning''' is in Nederlandse vertalingen van het Nieuwe Testament (NT) de naam van verscheidene munten: drachme, kwadrant, sikkel (zilverling), as of denaar.
'''Kwadrant.''' In Mt. 5:26 heeft de Statenvertaling 'penning' als vertaling van het Griekse woord κοδραντης, ''kodrantes'' (= ''kwadrant'' of ''kwadrans''), een woord van Latijnse oorsprong (''quadrans''). De Herziene Statenvertaling en de Telos-vertaling hebben
De Romeinse '''as''', meervoud asses, wordt twee maal in het Nieuwe Testament genoemd (Mt. 10:29; Luc. 12:6). Het Griekse woord is ασσαριον, as’sarion, een woord van Latijnse oorsprong, en is met 'penning' vertaald. ▼
▲'''As.''' De Romeinse
<blockquote>''Mt 10:29 Worden niet twee musjes voor een penning verkocht? En niet een van hen zal op de aarde vallen zonder uw Vader.'' (Telos)</blockquote>
Regel 9 ⟶ 11:
<blockquote> ''Lu 12:6 Worden niet vijf musjes verkocht voor twee penningen? En niet een van hen is voor God vergeten.'' (Telos)</blockquote>
In de beide verzen komt het woord assarion in de diminutieve vorm voor, om het onbeduidende van de som temeer te doen uitkomen<ref>D. Harting, ''Grieks Woordenboek op het Nieuwe Testament'' (1861-1863). Opgenomen als Grieks-Nederlands handwoordenboek op het Nieuwe Testament in Online Bible (uitgeverij Importantia). </ref>.
Vier kwadranten zijn gelijk aan één as.
'''Drachme.''' De as is gelijk aan het tiende deel van een [[drachme]]<ref>''Online Bible Greek Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>.
'''Zilverling.''' In Matth. 26:15; 27:3, 5, 6, 9 hebben de Statenvertaling en de Herziene Statenvertaling 'zilveren penningen'. Telos en NBG51 hebben, meer letterlijk vertaald, ''
'''Denaar.''' De '''[[denaar]]''' (Lat. denarius) was, een zilveren munt van de Romeinen.
▲In Matth. 26:15; 27:3, 5, 6, 9 hebben de Statenvertaling en de Herziene Statenvertaling 'zilveren penningen'. Telos en NBG51 hebben, meer letterlijk vertaald, ''''zilverlingen'''<nowiki/>'.
== Voetnoten ==
▲De '''[[denaar]]''' (Lat. denarius) was, een zilveren munt van de Romeinen.
|