Naar inhoud springen

Coronavirus: verschil tussen versies

496 bytes toegevoegd ,  4 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 129:
'''Profetisch voorzegd.''' De wereld zou, vóórdat de Heer terugkomt, niet vrij zijn van epidemieën. Vanaf het begin heeft de Heer het einde verkondigd, opdat Zijn woord betrouwbaar zou blijken en wij op Hem en Gods Woord zouden vertrouwen en zouden volharden in ons geloof. Wanneer wij voorzegde dingen zien ''gebeuren'', weten wij, of worden wij bevestigd in ons weten, dat wij God kunnen vertrouwen. God is alwetend en almachtig.
 
'''Weeën.''' De ellendige dingen zullen, vóórdat de Heer Jezus weerkomt in de wereld, in hevigheid en aantal toenemen, gelijk de weeën van een zwangere vrouw. Een of meer pandemieën kunnen daarvan deel uitmaken. De weeën zijn smartelijk, maar ook een voorbode van iets nieuws. voor een zwangere vrouw zijn ze het teken dat de geboorte aankondigt, de ontvangst van een nieuw kind. Op de moeite en pijn van de weeën volgt de geboorte van en de blijdschap over nieuw leven. Op de weeën van de eindtijd volgt een nieuwe wereld, het Vrederijk van Christus.
 
HetTrouwens, het dodelijkste 'virus' is de zonde. Daarmee zijn wij allen besmet. Daarop zijn wij allen positief getest. Vroeg of laat vertonen zich dan ook de eerste ziekteverschijnselen: haat, nijd, leugen, goddeloosheid, moord, enz. Het gevolg is de dood. De dood heeft echter niet het laatste woord voor wie gelooft in Jezus Christus. Zie [[Evangelie]].
 
'''Word niet angstigVrees.''' Velen zijn verontrust door de snelle opmars van het virus en zijn ziekte, de vele doden, de vergaande tegenmaatregelen van de overheden en waarschijnlijke gevolgen als een economische recessie en werkeloosheid. Vrees voor wat gaat komen is een kenmerk van de tijd die kort voor Jezus' wederkomst voorafgaat. Als de Heer Jezus spreekt over de tekenen (onlusten, oorlogen, aardbevingen, hongersnoden, pestziekten) die aan zijn komst voorafgaan, zegt Hij zijn leerlingen: 'wordt niet angstig'.
 
<blockquote>''Lu 21:9  Wanneer u nu zult horen van oorlogen en onlusten, <u>wordt niet angstig</u>; want deze dingen moeten eerst gebeuren, maar niet terstond is het einde. (Telos)'' </blockquote>
 
De NBG51-vertaling heeft 'laat u niet beangstigen'. De Willibrord-vertaling heeft 'weest dan niet verontrust'. De Nieuwe Vertaling (2004) heeft 'raak dan niet in paniek'. De Naardense vertaling heeft 'raak niet in de war'.
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.