Naar inhoud springen

Voedster: verschil tussen versies

21 bytes toegevoegd ,  3 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 8:
1. ינק, ''yanaq'', een werkwoord dat betekent 'zuigen, voeden, zogen'<ref>''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>. Het [[Strongnummer]] is H3243.
 
Toen Rebekka, een jonge vrouw nog, naar Kanaän vertrok, ging haar voedster mee.<blockquote>''Ge 24:59  Toen lieten zij Rebekka, hun zuster, en haar <u>voedster</u> en de dienaar van Abraham en zijn mannen vertrekken.'' (HSV)</blockquote>
 
2. אמן, ''<u>a</u>man'', een werkwoord dat betekent 'ondersteunen, bevestigen, trouw zijn'. Het Strongnummer is H539. <blockquote>
 
''Ru 4:16  En Naomi nam dat kind, en zette het op haar schoot, en werd zijn <u>voedster</u>.'' (SV) </blockquote>
[[Bestand:Ruth Naomi en Obed - Thomas Matthews Rooke.jpg|miniatuur|Obed in de armen van zijn verzorgster Naomi. Moeder Ruth kijkt toe. Schilderij van Thomas Matthews Rooke (1876)]]
Het voedster-zijn van [[Naomi]] houdt hier in dat zij het kind van Ruth en Boaz verzorgde, opvoedde, niet dat zij hem de borst gaf. Zij heeft een aandeel in de opvoeding gehad. Vandaar 'verzorgster' in de [[Herziene Statenvertaling (2010)|Herziene Statenvertaling]]:
 
<blockquote>''Ru 4:16  En Naomi nam het kind en zette het op haar schoot. En zij werd zijn <u>verzorgster</u>.'' (HSV) </blockquote>
 
In Jes. 49:23 komen de Hebreeuwse woorden samen voor. <blockquote>
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.