Naar inhoud springen

Daniël 1: verschil tussen versies

1.933 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 2:
 
== 1 ==
Da 1:<onlyinclude><sup>1</sup> In het derde jaar van het koninkrijk van Jojakim, de koning van Juda, kwam Nebukadnezar, de koning van Babel, te Jeruzalem en belegerde haar. </onlyinclude>(CP<ref name=":0">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>)
'''In het derde jaar van het koninkrijk van Jojakim.''' Dat is 605 v.C. Want de schrijver volgt de babylonische wijze van dateren, waarbij het jaar van de troonsbestijging van een koning niet wordt meegeteld.<ref>Dr. ir. J. de Graaf e.a. (red.), ''Tekst voor Tekst; de Heilige Schrift kort verklaard en toegelicht'' (Boekencentrum, 1987). </ref>
{{Tijdbalk Israël 650-600 v.C.}}
 
== 2 ==
Da 1:<onlyinclude><sup>2</sup>  En de HEERE gaf Jojakim, den koning van Juda, in zijn hand, en een deel der vaten van het huis Gods; en hij bracht ze in het land van Sinear, [in] het huis zijns gods; en de vaten bracht hij in het schathuis zijns gods. </onlyinclude>(SV)
'''Sinear.''' D.i. het land van Babel, in de benedenloop van de rivier Eurfraat en Tigris, zie [[Sinear]].
 
== 7 ==
Da 1:<onlyinclude><sup>7</sup>  En de overste der kamerlingen gaf hun [andere] namen, en Daniël noemde hij Beltsazar, en Hananja Sadrach, en Misaël Mesach, en Azarja Abed-nego. </onlyinclude>(SV)
'''Daniël noemde hij Beltsazar.''' [[Daniël (profeet)|Daniël]] (= ''God is mijn rechter'') wordt genoemd [[Beltsazar]] (= ''Bel'' beschermt zijn leven). [[Bel (god)|Bel]] is een Babylonische god, zijn naam betekent 'heer'. <blockquote>''Da 4:8 Totdat ten slotte Daniël-zijn naam is Beltsazar, naar de naam van mijn god - bij mij binnentrad, in wie ook de geest van de heilige goden is. Ik vertelde in tegenwoordigheid van hem de droom:'' (HSV)</blockquote>'''En Hananja Sadrach.''' [[Hananja]] (= ''[[Jhwh|Jah]] begenadigt'') wordt genoemd Sadrach. Deze naam betekent 'bevel van Aku’ (Soemerische maangod) òf ''šādurāku'', d.i. ‘Ik vrees zeer' (namelijk ten opzichte van God)<ref>Zie [[Hananja]]</ref>. Ook Hananja werd genoemd naar een afgod.
 
Regel 17:
 
'''En Azarja Abed-nego.''' [[Azarja]] (= ''Jah heeft geholpen'') wordt genoemd Abed-Nego (= ''Dienaar van Nego''). Nego of Nebo was een god van de Chaldeeën. Dus alle vier de jongens worden vernoemd naar afgoden.
 
== 8 ==
<onlyinclude><sup>8</sup>  Daniël nu nam zich voor in zijn hart, dat hij zich niet zou verontreinigen met de stukken van de spijs van de koning, noch met de wijn van zijn drank; daarom verzocht hij van de overste der kamerlingen, dat hij zich niet mocht verontreinigen. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
'''Stukken van de spijs van de koning.''' Waarin stukken zaten die volgens de wet van Mozes onrein waren. Zie [[Reine en onreine dieren]].
 
== 9 ==
<onlyinclude><sup>9</sup>  En God gaf Daniël genade en barmhartigheid voor het aangezicht van den overste der kamerlingen.</onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
'''Genade en barmhartigheid.''' Zodat de Aspenaz hem goedgunstig en barmhartig zou behandelen en tegemoet zou willen komen in de bezwaren die Daniël en zijn vrienden hadden.
 
== 12 ==
<onlyinclude><sup>12</sup>  Beproef toch uw knechten tien dagen lang, en men geve ons van het gezaaide te eten, en water te drinken.</onlyinclude>(SV)
Daniël komt met een compromis-voorstel. Hij houdt rekening met de belangen van Aspenaz.
 
'''En water te drinken.''' In plaats van wijn (8).
 
== 17 ==
<onlyinclude><sup>17</sup> Aan deze vier jongelingen nu gaf God wetenschap en verstand in alle boeken, en wijsheid; maar Daniël gaf Hij verstand in allerlei gezichten en dromen. </onlyinclude>(SV)
'''Gaf God wetenschap en verstand in alle boeken, en wijsheid.''' In de tegenwoordige westerse wetenschap wordt God buitengesloten en Zijn werk in de schepping en onderhouding van de wereld niet erkend. Maar bij God en Christus zijn alle schatten van wijsheid en kennis te vinden. <blockquote>''Col 2:3  in Wie al de schatten van de wijsheid en kennis verborgen zijn.'' (Telos)</blockquote>'''Verstand in allerlei gezichten en dromen.''' Hetgeen ons zal blijken wanneer wij verder lezen in dit boek.
 
== Voetnoten ==
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.