Naar inhoud springen

Nazireeër: verschil tussen versies

30 bytes toegevoegd ,  10 maanden geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
 
Regel 8:
 
'''Plichten.''' Drie dingen waren voor de Nazireeër verplicht.
# Hij moest zich onthouden van sterke drank of iets dat van de wijnstok kwam (druivensapwijn, wijndruivensap, verse of droge druif, pitten, schillen, azijn van wijn).
# Geen scheermes mocht op zijn hoofd komen, hij moest zijn haarlokken laten groeien.
# Hij mocht geen dood lichaam aanraken.
Regel 22:
[[Bestand:The Bible panorama, or The Holy Scriptures in picture and story (1891) (14598265629).jpg|miniatuur|De Nazireeër Simon (links) onthulde aan zijn Filistijnse vriendin dat het geheim van zijn buitengewone kracht in zijn lange haar lag.]]
 
<blockquote>''Ri 16:17 Zo verklaarde hij haar zijn ganse hart, en zeide tot haar: Er is nooit een scheermes op mijn hoofd gekomen, want ik ben een <u>Nazireër</u> Gods van mijn moeders buik af; indien ik geschoren wierd, zo zou mijn kracht van mij wijken, en ik zou zwak worden, en wezen als alle de mensen. (SV)''</blockquote>Vóór Simons geboorte gebood de Engel van Jhwh geen scheermes op het hoofd van de jongen mocht komen, Richt. 13:1-5. Simsons opdracht was om Israël te verlossen uit de hand der Filistijnen. Simson verraadde het geheim van zijn bovennatuurlijke kracht, maar bezegelde zijn zending met zijn eigen dood.
 
Vóór Simons geboorte gebood de Engel van Jhwh geen scheermes op het hoofd van de jongen mocht komen, Richt. 13:1-5. Simsons opdracht was om Israël te verlossen uit de hand der Filistijnen. Simson verraadde het geheim van zijn bovennatuurlijke kracht, maar bezegelde zijn zending met zijn eigen dood.
'''Jozef, een nazir.''' In Gen. 49:26 (vgl. Deut. 33:16) wordt van [[Jozef]] gezegd dat hij een ''nazir'' onder zijn broeders is. In Nederlandse vertalingen wordt het verschillend weergegeven:<blockquote>''Ge 49:26 De zegeningen uws vaders gaan te boven de zegeningen mijner voorvaderen, tot aan het einde van de eeuwige heuvelen; die zullen zijn op het hoofd van Jozef, en op den hoofdschedel des <u>afgezonderden</u> zijner broederen! (SV)'' </blockquote><blockquote>''Ge 49:26 De zegeningen van uw vader gaan de zegeningen van mijn voorvaderen te boven, reikende tot het kostelijkste der eeuwige heuvelen; zij zullen komen op het hoofd van Jozef, op de schedel van de <u>uitverkorene</u> onder zijn broeders. (NBG51)''</blockquote><blockquote>''Ge 49:26 De zegeningen van je vader gaan de zegeningen van mijn vaderen te boven, tot aan de begerenswaardigheid van de eeuwige heuvels. Zij zullen zijn op het hoofd van Jozef, ja, op de schedel van de <u>gewijde</u> onder zijn broers. (HSV)''</blockquote><blockquote>''Ge 49:26 zegeningen van je vader: ze geven moed boven de zegeningen van bergen,- het kostelijkste van heuvels van eeuwig; ze zullen zijn op het hoofd van Jozef, op de kruin van de <u>omkranste</u> onder zijn broeders! (NB)''</blockquote>Niettegenstaande die bijzondere plaats die Jozef temidden van zijn broeders innam, was hij geen Nazireeër in de zin van Num. 6.
 
'''Jozef, een nazir.''' In Gen. 49:26 (vgl. Deut. 33:16) wordt van [[Jozef]] gezegd dat hij een ''nazir'' onder zijn broeders is. In Nederlandse vertalingen wordt het verschillend weergegeven:
 
<blockquote>''Ge 49:26 De zegeningen uws vaders gaan te boven de zegeningen mijner voorvaderen, tot aan het einde van de eeuwige heuvelen; die zullen zijn op het hoofd van Jozef, en op den hoofdschedel des <u>afgezonderden</u> zijner broederen! (SV)'' </blockquote>
 
<blockquote>''Ge 49:26 De zegeningen van uw vader gaan de zegeningen van mijn voorvaderen te boven, reikende tot het kostelijkste der eeuwige heuvelen; zij zullen komen op het hoofd van Jozef, op de schedel van de <u>uitverkorene</u> onder zijn broeders. (NBG51)''</blockquote>
 
<blockquote>''Ge 49:26 De zegeningen van je vader gaan de zegeningen van mijn vaderen te boven, tot aan de begerenswaardigheid van de eeuwige heuvels. Zij zullen zijn op het hoofd van Jozef, ja, op de schedel van de <u>gewijde</u> onder zijn broers. (HSV)''</blockquote>
 
<blockquote>''Ge 49:26 zegeningen van je vader: ze geven moed boven de zegeningen van bergen,- het kostelijkste van heuvels van eeuwig; ze zullen zijn op het hoofd van Jozef, op de kruin van de <u>omkranste</u> onder zijn broeders! (NB)''</blockquote>
 
Niettegenstaande die bijzondere plaats die Jozef temidden van zijn broeders innam, was hij geen Nazireeër in de zin van Num. 6.
 
'''Paulus.''' Of de apostel [[Paulus]], volgens Hand. 18: 18, een Nazireeërsgelofte heeft gedaan, is niet zeker.
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.