Aramees: verschil tussen versies
Geen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
(3 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
Het '''Aramees''' is een Semitische taal die ooit de voertaal van het Midden-Oosten was. In de Bijbel, die merendeels in het Hebreeuws (Oude Testament) en Grieks (Nieuwe Testament) is geschreven, komen Aramese gedeelten en woorden voor. |
Het '''Aramees''' is een Semitische taal die ooit de voertaal van het Midden-Oosten was. In de [[Bijbel]], die merendeels in het [[Hebreeuws]] (Oude Testament) en [[Grieks]] (Nieuwe Testament) is geschreven, komen Aramese gedeelten en woorden voor. |
||
Van de taal zijn verschillende varianten |
Van de taal zijn verschillende varianten ontstaan: |
||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|Oud Aramees |
|Oud Aramees |
||
|(inscripties in Syria, 10- |
|(inscripties in Syria, 10-8e eeuw v.C.) |
||
|- |
|- |
||
|Aramees |
|Aramees |
||
|(taal van het Nieuwe Assyrische rijk, 7- |
|(taal van het Nieuwe Assyrische rijk, 7-4e eeuw v.C.) |
||
|- |
|- |
||
|Westelijk Aramees |
|Westelijk Aramees |
||
Regel 13: | Regel 13: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
| |
|Nabatees (Qumran-rollen; Arabische bevolking van Petra, Jordanië) |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Regel 22: | Regel 22: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
|Samaritaans Aramees ( |
|Samaritaans Aramees (4e eeuw v.C.) |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
|Chr. Palestijns Aramees (Chr. Melkieten, |
|Chr. Palestijns Aramees (Chr. Melkieten, 5e-8e eeuw n.C.) |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Regel 34: | Regel 34: | ||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
|Syrisch van de stad Edessa ( |
|Syrisch van de stad Edessa (3e-13e eeuw n.C.) |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
|Babylonisch Syrisch van de Bab. talmoed ( |
|Babylonisch Syrisch van de Bab. talmoed (4e-6e eeuw n.C.) |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
|Mandaean, gnostisch religieuze groepen ( |
|Mandaean, gnostisch religieuze groepen (3e-8e eeuw n.C.) |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
||
Regel 56: | Regel 56: | ||
Nieuwe Testament: |
Nieuwe Testament: |
||
* Markus 5:41 ταλιθα κουμ, Talitha koem |
* Markus 5:41 ταλιθα κουμ, Talitha koem |
||
* Markus 7:34 εφφαθα, ''Effatha'' |
* Markus 7:34 εφφαθα, ''[[Effatha]]'' |
||
* Markus 14:36 Αββα, ''Abba'' |
* Markus 14:36 Αββα, ''Abba'' |
||
* Mattheüs 5:22 ''Raka'' |
* Mattheüs 5:22 ''Raka'' |
||
Regel 67: | Regel 67: | ||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Video |
! Video |
||
! Overgeschreven tekst<ref>Bron: Onze vader, |
! Overgeschreven tekst<ref>Bron: Onze vader, uit: ''Wikisource''. Overgenomen op 11 juni 2016.</ref> |
||
|- |
|- |
||
|<youtube>QqLZr11JhMM</youtube> |
|<youtube>QqLZr11JhMM</youtube> |
||
Regel 87: | Regel 87: | ||
Amien |
Amien |
||
</poem> |
</poem> |
||
|- |
|||
| |
|||
<youtube>ROM5EpCQUlg</youtube> |
|||
|De tweede video laat een mooi gezongen vertolking horen |
|||
|} |
|} |
||
== Bron == |
== Bron == |
||
Artikel '[http://www.bijbelaantekeningen.nl/files/subject?1238 Aramees]', Bijbelaantekeningen.nl. Onder toestemming overgenomen en bewerkt voor Christipedia op 11 juni 2016 |
Artikel '[http://www.bijbelaantekeningen.nl/files/subject?1238 Aramees]', Bijbelaantekeningen.nl. Onder toestemming overgenomen en bewerkt voor Christipedia op 11 juni 2016 |
||
== Voetnoot == |
Huidige versie van 2 jan 2024 om 14:17
Het Aramees is een Semitische taal die ooit de voertaal van het Midden-Oosten was. In de Bijbel, die merendeels in het Hebreeuws (Oude Testament) en Grieks (Nieuwe Testament) is geschreven, komen Aramese gedeelten en woorden voor.
Van de taal zijn verschillende varianten ontstaan:
Oud Aramees | (inscripties in Syria, 10-8e eeuw v.C.) |
Aramees | (taal van het Nieuwe Assyrische rijk, 7-4e eeuw v.C.) |
Westelijk Aramees | |
Nabatees (Qumran-rollen; Arabische bevolking van Petra, Jordanië) | |
Palmyrene (Arabische bevolking van Palmyra) | |
Joods-Palestijns Aramees (taal van Jezus) | |
Samaritaans Aramees (4e eeuw v.C.) | |
Chr. Palestijns Aramees (Chr. Melkieten, 5e-8e eeuw n.C.) | |
hedendaags Aramees in steden/dorpen in de buurt van Damascus | |
Oostelijk Aramees | |
Syrisch van de stad Edessa (3e-13e eeuw n.C.) | |
Babylonisch Syrisch van de Bab. talmoed (4e-6e eeuw n.C.) | |
Mandaean, gnostisch religieuze groepen (3e-8e eeuw n.C.) | |
hedendaags Aramees in steden/dorpen in zuidoost Turkije |
In de Bijbel komen de volgende Aramese delen en woorden voor:
Oude Testament:
- Gen. 31:47 Jegar-Sahadutha
- Ps. 57:1, 58:1, 59:1, 75:1 Al-tasheth
- Ezra 4:8 tot 6:18 en 7:12-26
- Jeremia 10:11
- Daniël 2:4 tot 7:28
Nieuwe Testament:
- Markus 5:41 ταλιθα κουμ, Talitha koem
- Markus 7:34 εφφαθα, Effatha
- Markus 14:36 Αββα, Abba
- Mattheüs 5:22 Raka
- Mattheüs 6:24 Mammon
- Johannes 20:16 Rabboeni
- 1 Corinthe 16:22 Maranatha
- Mattheüs 27:46, Markus 15:34 Eli Eli lema sabachthani (vgl. Ps 22:1, Hebreeuws: êlî êlî lâmâ 'azabtânî)
Het 'Onze vader' in het Aramees
Video | Overgeschreven tekst[1] |
---|---|
Aboen d'basjmajo |
Bron
Artikel 'Aramees', Bijbelaantekeningen.nl. Onder toestemming overgenomen en bewerkt voor Christipedia op 11 juni 2016
Voetnoot
- ↑ Bron: Onze vader, uit: Wikisource. Overgenomen op 11 juni 2016.