Naar inhoud springen

Losprijs: verschil tussen versies

5 bytes toegevoegd ,  5 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 19:
|}
 
Ons zondaars vrij te kopen betaalde de [[Heer Jezus]] een losprijs die bestond uit zijn eigen leven, zijn eigen bloed. De apostel Petrus zegt het zó:<blockquote>''1Pe 1:18 in de wetenschap dat u niet met vergankelijke dingen, zilver of goud, <u>vrijgekocht</u> bent van uw zinloze levenswandel, die [u] door de vaderen overgeleverd is,'' ''1Pe 1:19 maar met het kostbaar bloed van Christus, als van een smetteloos en onbevlekt Lam.'' (HSV)</blockquote>De Statenvertaling en de TELOS-vertaling hebben hier ‘verlost’, met het denkbeeld van los-maken. Het door Petrus gebruikte Griekse werkwoord is 'luo'. Deze losprijs had onmetelijke waarde voor God. Het bloed van Zijn zoon was 'kostbaar', Diens leven volmaakt, 'smetteloos'.  
 
== Meer weten ==
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.