Naar inhoud springen

Johannes 19: verschil tussen versies

4.445 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
k
Regel 94:
Joh 19:22 Pilatus antwoordde: Wat ik heb geschreven, heb ik geschreven. (Telos)
Pilatus wilde het opschrift niet veranderen. Wij weten dat het opschrift de waarheid verkondigde.
 
== Voetnoot31 ==
Joh 19:31 Opdat de lichamen niet aan het kruis zouden blijven op de sabbat, daar het de voorbereiding was (want de dag van die sabbat was groot), verzochten de Joden dan Pilatus, dat hun benen gebroken en zij weggenomen zouden worden. (Telos)
'''De dag van die sabbat was groot.''' Waarom wordt de dag van die sabbat ''groot'' genoemd? Hierop zijn verschillende antwoorden gegeven:
 
1. Omdat het de rustdag was van een der ''hoogtijden'' des HEEREN. De eerste dag van het feest der ongezuurde broden was een rustdag.
 
2. Deze sabbat viel dat jaar samen met de dag van het paasfeest<ref>Ludwig Albrecht, P. van der Schelde (uitg.), ''Albrecht Neue Testament & Psalmen''. Importantie Publishing, 2011. Ook een onderdeel van de Online Bible.</ref><ref>Albert Barnes, ''Notes on the Whole Bible''. Onderdeel van de ''Online Bible'' van Importantia Publishing. </ref>.
 
3. Deze sabbat viel op vrijdag ging vooraf aan de wekelijkse sabbat. Samen vormden ze een grote sabbat. Jezus is niet op vrijdag gekruisigd.
 
== 33 ==
Joh 19:33  maar toen zij bij Jezus kwamen en zagen dat Hij al was gestorven, braken zij zijn benen niet. (Telos)
'''Braken zij zijn benen niet.''' Opdat de Schrift vervuld werd (vs. 36). God heeft het breken verhoed, Hij bewoog de soldaten ervan af te zien. En de Heer Jezus gaf zijn geest over vóór de komst van de soldaten.
 
== 34 ==
Joh 19:34 Maar een van de soldaten doorstak zijn zijde met een speer en terstond kwam er bloed en water uit. (Telos)
'''Met een speer.''' De Nederlandse Jood en hoogleraar Bob Smalhout schreef: "''Nadat de dood was ingetreden bleven de lichamen der veroordeelden vaak aan het kruis hangen tot ze door roofdieren of door vogels werden verslonden of door ontbinding er vanaf vielen. Golgotha betekent niet voor niets “schedelplaats”. Evenwel kon de familie van de terechtgestelde het dode lichaam op­vragen aan de Romeinse autoriteiten om het te begraven. Dit werd vaak toegestaan zonder dat daarvoor extra kosten in rekening werden gebracht. Alleen moest dan de dood officieel zeker gesteld worden met behulp van een lans­steek dwars door het hart.''”
 
'''Bloed en water.''' Een bewijs dat de dood is ingetreden. Wel is het verschijnsel merkwaardig, daar een gestorven lichaam niet bloedt, doordat de druk is weggevallen, doordat het hart niet meer pompt. Het verschijnsel is een wonderteken.
 
== 35 ==
Joh 19:35 En hij die het heeft gezien, getuigt het en zijn getuigenis is waar; en hij weet dat hij zegt wat waar is, opdat ook u gelooft. (Telos)
'''Hij die het heeft gezien.''' Waarschijnlijk doelt de schrijver, Johannes, aldus op zichzelf. Hij vestigt de aandacht op de feiten, niet op zichzelf.
 
== 37 ==
Joh 19:37  En weer een ander Schriftwoord zegt: ‘Zij zullen zien op Hem die zij hebben doorstoken’. (Telos)
'''Een ander Schriftwoord zegt.'''
 
''Zac 12:10  Doch over het huis Davids, en over de inwoners van Jeruzalem, zal Ik uitstorten den Geest der genade en der gebeden; en zij zullen Mij aanschouwen, Dien zij doorstoken hebben, en zij zullen over Hem rouwklagen, als [met] de rouwklage over een enigen zoon; en zij zullen over Hem bitterlijk kermen, gelijk men bitterlijk kermt over een eerstgeborene.'' (SV)
 
''Opb 1:7  Zie, Hij komt met de wolken, en elk oog zal Hem zien, ook zij die Hem doorstoken hebben; en alle stammen van het land zullen over Hem weeklagen. Ja, Amen.'' (Telos)
 
De vervulling ziet op het "zij hebben doorstoken", niet op het "Zij zullen zien". Dit laatste is nog toekomst.
== Voetnoot ==
 
'''Zij zullen zien op Hem die zij hebben doorstoken.''' Dat zijn de Joden, die door de hand van een Romeinse soldaat de zijde van de Heiland, de Zoon van David, hebben doorstoken.
 
== 38 ==
Joh 19:38 Hierna nu vroeg Jozef van Arimathea, die een discipel van Jezus was, maar in het geheim uit vrees voor de Joden, aan Pilatus het lichaam van Jezus te mogen wegnemen; en Pilatus stond het toe. Hij kwam dan en nam zijn lichaam weg. (Telos)
Jozef de timmerman nam de pasgeboren Jezus als eerste of een van de eersten in zijn armen. Jozef van Arimathea nam de gestorvene als eerste in zijn armen.  
 
== 39 ==
Joh 19:39 En ook Nicodemus, die eerst ‘s nachts tot Hem was gekomen, kwam met een mengsel van mirre en aloe, ongeveer honderd pond. (Telos)
'''Mirre.''' Om zijn aangename geur werd de [[mirre]] als balsem bij begrafenissen gebruikt. Mirre is een symbool van bitter lijden. Op verschillende momenten eerder werd aan de Heer Jezus mirre gegeven.
 
''Mt 2:11 En toen zij het huis waren binnengegaan, zagen zij het kind met Maria, zijn moeder, en zij vielen neer en huldigden het; en zij openden hun schatten en boden het geschenken aan: goud, wierook en mirre.''
 
''Mr 15:23 En zij gaven Hem met mirre gemengde wijn; maar Hij nam die niet.''
 
'''Aloë.''' [[Aloë]] is het meest gewaardeerde reukwerk bij alle Oosterse volken. De Joden deden Aloë op de doeken waarin de overledene vóór zijn begrafenis gehuld werd.
 
Van de messiaanse koning wordt gezegd:
 
''Ps 45:8 (45:9) Al Uw kleding geurt van mirre en aloë [en] kaneel, [wanneer U] uit de ivoren paleizen [komt], waar men U verblijdt.'' (HSV)
 
== Voetnoten ==
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.