Markus 1: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
k (Kees Langeveld heeft de pagina Evangelie naar Markus/Hoofdstuk 1 hernoemd naar Markus 1 zonder een doorverwijzing achter te laten) |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Markus commentaar}} |
{{Markus commentaar}}{{Markus hoofdstukken}} |
||
== |
== 12 == |
||
Mr 1:12 En terstond voerde de Geest Hem uit naar de woestijn. (CP<ref>Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de [[Telos-vertaling]]. </ref>) |
|||
'''Terstond.''' Of 'dan'<ref name=":0">[https://www.youtube.com/watch?v=_hsUOX9tNdc Did Jesus Need to be Driven into the Desert? (Mark 1:12)]. Youtube.com: Bill Mounce, 26 mrt. 2018. Duur: 3 min. 55 sec. </ref>. |
|||
'''Voerde.''' Gr. ekballei. De meeste vertalingen hebben: "dreef uit". Maar het Griekse woord kan hier ook betekenen: "bracht uit, voerde uit, zond uit". Omdat 'drijven' iets dwingends heeft en dat in verband met de Geest en de Zoon vreemd is, heeft 'voerde uit" de voorkeur.<ref name=":0" /> |
|||
== 45 == |
|||
Mr 1:45 Maar toen hij was weggegaan, begon hij het zeer te verkondigen en de zaak te verbreiden, zodat Jezus niet meer openlijk in de stad kon komen; maar Hij was buiten in woeste plaatsen; en zij kwamen naar Hem toe van alle kanten. |
Mr 1:45 Maar toen hij was weggegaan, begon hij het zeer te verkondigen en de zaak te verbreiden, zodat Jezus niet meer openlijk in de stad kon komen; maar Hij was buiten in woeste plaatsen; en zij kwamen naar Hem toe van alle kanten. |
||
'''De stad'''. Kapernaüm, zie volgende vers. |
'''De stad'''. Kapernaüm, zie volgende vers. |
||
== |
== Voetnoten == |
||
{{Markus hoofdstukken}} |
Versie van 4 apr 2022 10:55
Markus 1 van het Evangelie naar Markus wordt hieronder samengevat en/of becommentarieerd. De volgende hoofdstukken van het Evangelie naar Markus zijn op Christipedia samengevat en/of passages ervan becommentarieerd:
■ Markus, hoofdstukken: 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 8 • 9 • 10 • 13 • 14 • 15 • 16. |
De volgende hoofdstukken van het Evangelie naar Markus zijn op Christipedia samengevat en/of passages ervan becommentarieerd:
■ Markus, hoofdstukken: 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 8 • 9 • 10 • 13 • 14 • 15 • 16. |
12
Mr 1:12 En terstond voerde de Geest Hem uit naar de woestijn. (CP[1])
Terstond. Of 'dan'[2].
Voerde. Gr. ekballei. De meeste vertalingen hebben: "dreef uit". Maar het Griekse woord kan hier ook betekenen: "bracht uit, voerde uit, zond uit". Omdat 'drijven' iets dwingends heeft en dat in verband met de Geest en de Zoon vreemd is, heeft 'voerde uit" de voorkeur.[2]
45
Mr 1:45 Maar toen hij was weggegaan, begon hij het zeer te verkondigen en de zaak te verbreiden, zodat Jezus niet meer openlijk in de stad kon komen; maar Hij was buiten in woeste plaatsen; en zij kwamen naar Hem toe van alle kanten.
De stad. Kapernaüm, zie volgende vers.
Voetnoten
- ↑ Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Telos-vertaling.
- ↑ 2,0 2,1 Did Jesus Need to be Driven into the Desert? (Mark 1:12). Youtube.com: Bill Mounce, 26 mrt. 2018. Duur: 3 min. 55 sec.