Hebreeën 9: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Commentaar hoofdstuk}} == Hebr. 9:1 == Heb 9:1 Ook het eerste verbond had dus dienstvoorschriften en het wereldlijk heiligdom. '''Wereldlijk heiligdom'''. Een...')
 
Regel 3: Regel 3:
== Hebr. 9:1 ==
== Hebr. 9:1 ==
Heb 9:1 Ook het eerste verbond had dus dienstvoorschriften en het wereldlijk heiligdom.
Heb 9:1 Ook het eerste verbond had dus dienstvoorschriften en het wereldlijk heiligdom.
'''Wereldlijk heiligdom'''. Een heiligdom in de wereld op aarde.
'''Wereldlijk heiligdom'''. Een heiligdom in de wereld op aarde. Het is "van deze schepping" (9:11).


== Hebr. 9:2 ==
== Hebr. 9:2 ==
Regel 38: Regel 38:
Heb 9:7 maar in de tweede alleen de hogepriester, eenmaal in het jaar, niet zonder bloed, dat hij offert voor zichzelf en voor de afdwalingen van het volk. (TELOS)
Heb 9:7 maar in de tweede alleen de hogepriester, eenmaal in het jaar, niet zonder bloed, dat hij offert voor zichzelf en voor de afdwalingen van het volk. (TELOS)
'''Tweede'''. Tweede tabernakel, het allerheiligste deel. De Heer Jezus heeft zijn bloed aangeboden in het hemels heiligdom.
'''Tweede'''. Tweede tabernakel, het allerheiligste deel. De Heer Jezus heeft zijn bloed aangeboden in het hemels heiligdom.

== Hebr. 9:11 ==
Heb 9:11 Maar Christus, gekomen als hogepriester van de komende goederen, door de grotere en volmaaktere tabernakel, niet met handen gemaakt (dat is niet van deze schepping), (TELOS)
'''Komende goederen'''. Die tot de toekomstige wereld behoren. Jezus is het "die door Zijn hogepriesterlijke dienst deze aanbrengt en dan ook op hogepriesterlijke wijze bestuurt” <ref>Karl August Dächsel; F P L C van Lingen; H van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Hebr. 9:11.  </ref>

Heb 10:1 Want daar de wet een schaduw heeft van de toekomstige goederen, niet het beeld van de dingen zelf, kan zij met dezelfde slachtoffers die men voortdurend elk jaar offert, hen die naderen nooit volmaken.

Heb 2:5 Want niet aan engelen heeft Hij onderworpen het toekomstige aardrijk waarover wij spreken,

Heb 11:20 Door het geloof zegende Izaak Jakob en Ezau ook aangaande toekomstige dingen.

Heb 13:14 want wij hebben hier geen blijvende stad, maar wij zoeken de toekomstige.

=== Door ===
Heb 9:11 Maar Christus, gekomen als hogepriester van de komende goederen, door de grotere en volmaaktere tabernakel, niet met handen gemaakt (dat is niet van deze schepping),

Dit 'door' “is het beste op te vatten als ‘[gekenmerkt] door’; niet noodzakelijkerwijs ‘doorheen’ of ‘door middel van’” (TELOS voetnoot)

=== Niet met handen gemaakt ===
Heb 9:11 Maar Christus, gekomen als hogepriester van de komende goederen, door de grotere en volmaaktere tabernakel, niet met handen gemaakt (dat is niet van deze schepping),

''Heb 9:24 Want Christus is niet ingegaan in het met handen gemaakte heiligdom, een tegenbeeld van het ware, maar in de hemel zelf, om nu te verschijnen voor het aangezicht van God voor ons;''


== Voetnoot ==
== Voetnoot ==

Versie van 27 apr 2018 11:22

Oude Testament: Ge · Ex · Le · De · Joz · Ri · Ru · 1Sa · 2Sa · 1Ko · 2Ko · 1Kr · 2Kr · Ezr · Ne · Est · Job · Ps · Sp · Pr · Hgl · Jes · Jer · Kla · Eze · Da · Hos · Joë · Am · Ob · Jon · Mi · Na · Hab · Zef · Hag · Za · Mal.
Nieuwe Testament: Mt · Mr · Lk · Jh · Hn · Rm · 1Ko · 2Ko · Gl · Ef · Fp · Col · 1Th · 2Th · 1Tm · 2Tm · Tit · Fm · Hb · Jk · 1Pe · 2Pe · 1Jh · 2Jh · 3Jh · Jd · Opb.

Hebreeën 9:


Hebreeën 9 wordt hieronder samengevat en/of een of meer passages worden becommentarieerd.

Hebr. 9:1

Heb 9:1  Ook het eerste verbond had dus dienstvoorschriften en het wereldlijk heiligdom.

Wereldlijk heiligdom. Een heiligdom in de wereld op aarde. Het is "van deze schepping" (9:11).

Hebr. 9:2

Heb 9:2 Want een tabernakel was ingericht, de eerste, waarin de kandelaar was en de tafel en de toonbroden; deze wordt het heilige genoemd. (TELOS)

Het reukaltaar wordt niet genoemd, evenmin als het genoemd werd in Ex. 25-31. Dit gedeelte van het boek Exodus bevat de bepalingen over de bouw, de inrichting en de bediening van de tabernakel. Over het reukaltaar wordt niet gesproken, wel over de ark van het verbond, de tafel voor de toonbroden en de kandelaar. Pas in Ex 30:1-10 vinden wij voorschriften inzake het reukaltaar.

In plaats van het reukaltaar noemt Hebr. 9 vers 4 het wierookvat.

Het gaat de schrijver niet om een volledige opsomming, maar om het werk van de Hogepriester op de grote Verzoendag, zoals uit de volgende verzen blijkt. Op die grote dag deed hij in het Allerheiligste reukwerk in een wierookvat. De geurende wolk, ontstaan door de verbranding van de wierookhars, bedekte het verzoendeksel en vrijwaarde de hogepriester voor Gods oordeel.

Hebr. 9:4

Heb 9:4 die een gouden wierookvat bevatte en de ark van het verbond, rondom geheel met goud overdekt, waarin een gouden kruik was die het manna bevatte, en de staf van Aaron die gebloeid had, en de tafelen van het verbond; (TELOS)

Wierookvat. Op Verzoendag deed de hogepriester in het Allerheiligste reukwerk in een wierookvat. De geurende wolk, ontstaan door de verbranding van de wierookhars, bedekte het verzoendeksel en vrijwaarde de Hogepriester voor Gods oordeel.

Le 16:12 Hij zal ook een wierookvat vol vurige kolen nemen van het altaar, van voor het aangezicht des HEEREN, en zijn handen vol reukwerk van welriekende specerijen, klein gestoten; en hij zal het binnen den voorhang dragen.

Opb 8:3 En een andere engel kwam en ging bij het altaar staan met een gouden wierookvat; en hem werden veel reukwerken gegeven, opdat hij kracht zou geven aan de gebeden van alle heiligen op het gouden altaar dat voor de troon was.

Het Griekse woord vertaald door 'wierookvat' is ook te vertalen door 'reukaltaar'[1]. Bedoelt de schrijver het wierookvat of het reukaltaar? Argumenten pro 'wierookvat':

  • de Septuagint gebruikt het Griekse woord alleen voor wierookvat. Voor reukaltaar wordt een ander Grieks woord gebruikt.
  • het reukofferaltaar wordt nergens zo met dat Griekse woord genoemd.
  • In Ex. 25 ontbreekt het reukaltaar ook, het wordt pas later genoemd. Zie bij Hebr. 9:2.
  • Het wierookvat van goud, hier onderscheiden van de met goud overtrokken ark van het verbond. Het reukaltaar was met goud overtrokken, het wierookvat was van goud. Salomo liet gouden wierookvaten maken (1 Kron 28:19).
  • de hogepriester gebruikte op een grote Verzoendag een wierookvat. De Heer Jezus wordt hier voorgesteld als de hogepriester.
  • De misjna Yoma zegt dat de hogepriester op Verzoendag het gouden wierookvat gebruikte, de priesters gebruikten gewoonlijk zilveren wierookvaten.
  • Ook Flavius Josephus spreekt over het wierookvat in het Heilige der heiligen

Sommigen echter door 'reukofferaltaar'. Argumenten hiervoor:

  • het wierookaltaar staat weliswaar voor het voorhangsel van het allerheiligste staat, maar wordt toch tot het heilige der heiligen gerekend (Exod.30:1v.; 40:26v.; 1 Kon.6:20,22)
  • de Schrift geeft elders geen aanleiding om te onderstellen dat het vat in het Allerheiligste werd bewaard.
  • de Ethiopische versie van Hebr. heeft dit stukje teruggeplaatst bij vers 2 en plaatst het zo in het Heilige.
  • Philo van Alexandrië plaatst het wierookvat in een andere plaats van de tabernakel

Hebr. 9:7

Heb 9:7 maar in de tweede alleen de hogepriester, eenmaal in het jaar, niet zonder bloed, dat hij offert voor zichzelf en voor de afdwalingen van het volk. (TELOS)

Tweede. Tweede tabernakel, het allerheiligste deel. De Heer Jezus heeft zijn bloed aangeboden in het hemels heiligdom.

Hebr. 9:11

Heb 9:11 Maar Christus, gekomen als hogepriester van de komende goederen, door de grotere en volmaaktere tabernakel, niet met handen gemaakt (dat is niet van deze schepping), (TELOS)

Komende goederen. Die tot de toekomstige wereld behoren. Jezus is het "die door Zijn hogepriesterlijke dienst deze aanbrengt en dan ook op hogepriesterlijke wijze bestuurt” [2]

Heb 10:1 Want daar de wet een schaduw heeft van de toekomstige goederen, niet het beeld van de dingen zelf, kan zij met dezelfde slachtoffers die men voortdurend elk jaar offert, hen die naderen nooit volmaken.

Heb 2:5 Want niet aan engelen heeft Hij onderworpen het toekomstige aardrijk waarover wij spreken,

Heb 11:20 Door het geloof zegende Izaak Jakob en Ezau ook aangaande toekomstige dingen.

Heb 13:14 want wij hebben hier geen blijvende stad, maar wij zoeken de toekomstige.

Door

Heb 9:11 Maar Christus, gekomen als hogepriester van de komende goederen, door de grotere en volmaaktere tabernakel, niet met handen gemaakt (dat is niet van deze schepping),

Dit 'door' “is het beste op te vatten als ‘[gekenmerkt] door’; niet noodzakelijkerwijs ‘doorheen’ of ‘door middel van’” (TELOS voetnoot)

Niet met handen gemaakt

Heb 9:11 Maar Christus, gekomen als hogepriester van de komende goederen, door de grotere en volmaaktere tabernakel, niet met handen gemaakt (dat is niet van deze schepping),

Heb 9:24 Want Christus is niet ingegaan in het met handen gemaakte heiligdom, een tegenbeeld van het ware, maar in de hemel zelf, om nu te verschijnen voor het aangezicht van God voor ons;

Voetnoot

  1. Aldus een noot in de Telos-vertaling.
  2. Karl August Dächsel; F P L C van Lingen; H van Griethuijsen, Antz. et al, Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Hebr. 9:11.