Ezechiël 1: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Bijbelhoofdstukcommentaar|Bijbelboektitel=Ezechiël|Bijbelboekpagina=Ezechiël (boek)|Bijbelboek=Ezechiël|Aantalhoofdstukken=48|Aantalverzen=28}}')
 
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
{{Bijbelhoofdstukcommentaar|Bijbelboektitel=Ezechiël|Bijbelboekpagina=Ezechiël (boek)|Bijbelboek=Ezechiël|Aantalhoofdstukken=48|Aantalverzen=28}}
{{Bijbelhoofdstukcommentaar|Bijbelboektitel=Ezechiël|Bijbelboekpagina=Ezechiël (boek)|Bijbelboek=Ezechiël|Aantalhoofdstukken=48|Aantalverzen=28}}

== 1 ==
<onlyinclude><sup>1</sup> In het dertigste jaar, in de vierde [maand], op den vijfden derzelve maand, als ik in het midden der weggevoerden was bij de rivier [[Chebar]], zo geschiedde het, [dat] de hemelen werden geopend, en ik gezichten Gods zag. </onlyinclude>(SV)
'''In het dertigste jaar.''' Van zijn leven, de leeftijd waarop hij in Israël priester (vgl. vers 3) zou zijn geworden<ref name=":0">Dr. ir. J. de Graaf e.a. (red.), ''Tekst voor Tekst; de Heilige Schrift kort verklaard en toegelicht'' (Boekencentrum, 1987). </ref><ref>Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901). Ook dit commentaar onderstelt dat het om de leeftijd van Ezechiël gaat. </ref>, 593 of 592 v.C.<ref name=":0" />
{{Tijdbalk Israël 600-550 v.C.}}
'''Bij de rivier Chebar.''' Vs. 3. Ook de profeet Daniël kreeg gezichten bij een rivier.

== 2 ==
<onlyinclude><sup>2</sup> Op de vijfde van de maand (dit was het vijfde jaar van de wegvoering van de koning Jojachin), </onlyinclude>(CP<ref name=":1">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>)
'''Het vijfde jaar van de wegvoering van de koning Jojachin.''' Dat jaar was 597 v.C.

== 4 ==
<onlyinclude><sup>4</sup> Toen zag ik, en ziet, een stormwind kwam van het noorden af, een grote wolk, en een vuur [daarin] vervangen, en een glans was rondom die [wolk]; en uit het midden daarvan was als de verf van [[Hasmal]], uit het midden des vuurs. </onlyinclude>(SV)
'''Van het noorden af.''' Ten opzichte van Ezechiëls standpunt aan de Chebar-rivier.

'''Hasmal.''' HSV-vertaling: 'edelmetaal', zie verder bij [[Hasmal]].

== 5 ==
<onlyinclude><sup>5</sup> En uit het midden daarvan [kwam] de gelijkenis van vier levende wezens; en dit was hun gedaante: zij hadden de gelijkenis van een mens; </onlyinclude>(CP<ref name=":1" />)
'''Levende wezens.''' In het Hebreeuws één woord, lett. 'levenden', van het Hebreeuwse naamwoord 'chay'.

== 7 ==
<onlyinclude><sup>7</sup> En hun voeten waren rechte voeten, en hun voetplanten waren gelijk de voetplanten van een kalf, en glinsterden gelijk de aanblik van glad koper. </onlyinclude>(CP<ref name=":1" />)
'''Hun voeten.''' Sommige vertalingen hebben 'hun benen', maar het Hebreeuwse woord wordt bijna overal in het Oude Testament vertaald door 'voeten'.

'''Rechte voeten.''' Waarschijnlijk niet haaks staande op de benen, zoals bij een mens, maar rechtop staande<ref>Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901). </ref>, misschien zoals een balletdanser die op zijn tenen loopt. Sommigen echter vertalen "rechte benen", benen zonder kniegewricht.

'''Voetplanten.''' Of voetzolen. Datgene van de voet waarmee men de aarde aanraakt.
[[Bestand:Koe tekening.jpg|geen|miniatuur|350x350px]]
'''Aanblik.''' Lett. oog.

'''Glad koper.''' Glad gemaakt, gepolijst koper.

== Voetnoten ==

Versie van 16 mei 2023 11:45

Ezechiël 1 is een hoofdstuk van Ezechiël, een geschrift in de Bijbel, en telt 28 verzen.

Hoofdstukken van Ezechiël samengevat en/of becommentarieerd: · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 38
Verzen van Ezechiël 1 becommentarieerd: · 1 · 2 · 4 · 5 · 7


1

1 In het dertigste jaar, in de vierde [maand], op den vijfden derzelve maand, als ik in het midden der weggevoerden was bij de rivier Chebar, zo geschiedde het, [dat] de hemelen werden geopend, en ik gezichten Gods zag. (SV) 

In het dertigste jaar. Van zijn leven, de leeftijd waarop hij in Israël priester (vgl. vers 3) zou zijn geworden[1][2], 593 of 592 v.C.[1]

650 — 600 v.C. < Israël 600 — 550 v.C.[3] > 550 — 500 v.C.
BelsazarKoresEvilmerodachHofraEzechiël (Bijbelboek)ZedekiaJojachinRechabietenNebukadnezarJojakimNechoDaniël (profeet)Jeremia (profeet)

Bij de rivier Chebar. Vs. 3. Ook de profeet Daniël kreeg gezichten bij een rivier.

2

2 Op de vijfde van de maand (dit was het vijfde jaar van de wegvoering van de koning Jojachin), (CP[4]) 

Het vijfde jaar van de wegvoering van de koning Jojachin. Dat jaar was 597 v.C.

4

4 Toen zag ik, en ziet, een stormwind kwam van het noorden af, een grote wolk, en een vuur [daarin] vervangen, en een glans was rondom die [wolk]; en uit het midden daarvan was als de verf van Hasmal, uit het midden des vuurs. (SV)

Van het noorden af. Ten opzichte van Ezechiëls standpunt aan de Chebar-rivier.

Hasmal. HSV-vertaling: 'edelmetaal', zie verder bij Hasmal.

5

5 En uit het midden daarvan [kwam] de gelijkenis van vier levende wezens; en dit was hun gedaante: zij hadden de gelijkenis van een mens; (CP[4]) 

Levende wezens. In het Hebreeuws één woord, lett. 'levenden', van het Hebreeuwse naamwoord 'chay'.

7

7 En hun voeten waren rechte voeten, en hun voetplanten waren gelijk de voetplanten van een kalf, en glinsterden gelijk de aanblik van glad koper. (CP[4]) 

Hun voeten. Sommige vertalingen hebben 'hun benen', maar het Hebreeuwse woord wordt bijna overal in het Oude Testament vertaald door 'voeten'.

Rechte voeten. Waarschijnlijk niet haaks staande op de benen, zoals bij een mens, maar rechtop staande[5], misschien zoals een balletdanser die op zijn tenen loopt. Sommigen echter vertalen "rechte benen", benen zonder kniegewricht.

Voetplanten. Of voetzolen. Datgene van de voet waarmee men de aarde aanraakt.

Aanblik. Lett. oog.

Glad koper. Glad gemaakt, gepolijst koper.

Voetnoten

  1. 1,0 1,1 Dr. ir. J. de Graaf e.a. (red.), Tekst voor Tekst; de Heilige Schrift kort verklaard en toegelicht (Boekencentrum, 1987).
  2. Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden (Kampen: Bos, 1893-1901). Ook dit commentaar onderstelt dat het om de leeftijd van Ezechiël gaat.
  3. De jaartallen zijn merendeels ontleend aan Bijbels ontstaansmodel; tijdbalk Masoreten (Stichting De Oude Wereld, 2009).
  4. 4,0 4,1 4,2 Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling.
  5. Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden (Kampen: Bos, 1893-1901).