Handelingen 28

Versie door Kees Langeveld (overleg | bijdragen) op 11 nov 2023 om 14:25 (Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Bijbelhoofdstukcommentaar|Bijbelboektitel=Handelingen van de Apostelen|Bijbelboekpagina=Handelingen van de apostelen|Bijbelboek=Handelingen|Aantalhoofdstukken=28|Aantalverzen=31}} == Samenvatting == ''1-10'' Paulus op Malta. Een adderbeet doodt hem niet. Op het eiland geneest hij zieken. ''11-16'' Reis van Malta naar Rome. ''7-31'' Paulus’ prediking in Rome, waar hij twee jaren verbleef. == 4 == <onlyinclude><sup>4</sup> Toen nu de inheemsen het beest a...')
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)

Handelingen 28 is een hoofdstuk van Handelingen van de Apostelen, een geschrift in de Bijbel, en telt 31 verzen.

Hoofdstukken van Handelingen van de Apostelen samengevat en/of becommentarieerd: · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28
Verzen van Handelingen 28 becommentarieerd: · 4 · 5 · 17
Onderwerpen van Handelingen van de Apostelen: Onderwerpen

Samenvatting

1-10 Paulus op Malta. Een adderbeet doodt hem niet. Op het eiland geneest hij zieken. 11-16 Reis van Malta naar Rome. 7-31 Paulus’ prediking in Rome, waar hij twee jaren verbleef.

4

4 Toen nu de inheemsen het beest aan zijn hand zagen hangen, zeiden zij tot elkaar: Deze man is zeker een moordenaar, die, nadat hij uit de zee behouden is, de Gerechtigheid niet laat leven. (Telos) 

De Gerechtigheid. Of: "de Wraak". Grieks η δικη, hē dikē. Diké is in het Griekse godendom de godin van de rechtspraak en de straffende vergelding. Zij is de dochter van de Griekse oppergod Zeus en Themia (= wet, vonnis). In het Latijn heet zij Justitia. Er is een Grieks grafschrift bekend over iemand die ontsnapte aan wind en zee, maar daarna, terwijl hij sliep op het strand, door een adder werd doodgebeten. Het grafschrift van deze ongelukkige zegt: "Waarom streed hij vergeefs tegen de golven, niet ontkwam hij aan het lot dat hij op het vasteland moest ondergaan".[1]

Sommige uitleggers[2] denken echter aan een verwante godin, Némesis, die zorgt voor rechtvaardige verdeling en vergelding.

5

5 Hij dan schudde het beest af in het vuur en ondervond niets kwaads. (Telos) 

En ondervond niets kwaads. Een goddelijk wonder van bewaring, het tweede op deze reis, na de behoudenis uit de schipbreuk.

17

17 Het gebeurde nu na drie dagen, dat hij hen samenriep die de voornaamsten van de Joden waren; en toen zij waren samengekomen, zei hij tot hen: Mannen broeders, hoewel ik niets heb gedaan tegen het volk of de voorvaderlijke gebruiken, ben ik als gevangene uit Jeruzalem overgeleverd in de handen van de Romeinen, (Telos)

Voornaamsten. Gr. protous, van protos, hetzelfde woord “protos” als eerder bij Publius, de 'voornaamste' van Malta (vs. 7). Tussen haakjes, ‘premier’ betekent ook ‘eerste’. Het gaat om een bestuurder en leider.

Voetnoot

  1. Dr. ir. J. de Graaf e.a. (red.), Tekst voor Tekst; de Heilige Schrift kort verklaard en toegelicht (Boekencentrum, 1987).
  2. Een aantekening in Telos-vertaling verwijst naar de wraakgodin Némesis.