Numeri 24: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Bijbelhoofdstukcommentaar|Bijbelboektitel=Numeri|Bijbelboekpagina=Numeri|Bijbelboek=Numeri|Aantalhoofdstukken=36|Aantalverzen=25}} == Samenvatting == == 1 == <onlyinclude><sup>1</sup> Toen Bileam zag, dat het goed was in de ogen des HEEREN, dat hij Israël zegende, zo ging hij ditmaal niet heen, gelijk meermalen, tot de toverijen; maar hij stelde zijn aangezicht naar de woestijn. </onlyinclude>(SV) '''Toverijen.''' "Bezweringen" heeft de Herziene Statenve...')
 
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 21: Regel 21:
<onlyinclude><sup>6</sup> Gelijk de beekdalen breiden zij zich uit, als de hoven aan de rivieren; Jahweh heeft ze geplant, als de [[Aloë|aloë's]], als de ceders aan de wateren. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
<onlyinclude><sup>6</sup> Gelijk de beekdalen breiden zij zich uit, als de hoven aan de rivieren; Jahweh heeft ze geplant, als de [[Aloë|aloë's]], als de ceders aan de wateren. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
De woningen van Jakob worden vergelijken met dalen en tuinen en bomen aan het water. Dit doet denken aan de vrome, die zal zijn als een boom geplant aan waterbeken. <blockquote>''Ps 1:3  Want hij zal zijn als een boom, geplant aan waterbeken, die zijn vrucht geeft op zijn tijd, en welks blad niet afvalt; en al wat hij doet, zal wel gelukken.'' (SV)</blockquote>'''Aloë's.''' Statenvertaling: 'sandelbomen'. Sommige vertalingen hebben 'eiken'.
De woningen van Jakob worden vergelijken met dalen en tuinen en bomen aan het water. Dit doet denken aan de vrome, die zal zijn als een boom geplant aan waterbeken. <blockquote>''Ps 1:3  Want hij zal zijn als een boom, geplant aan waterbeken, die zijn vrucht geeft op zijn tijd, en welks blad niet afvalt; en al wat hij doet, zal wel gelukken.'' (SV)</blockquote>'''Aloë's.''' Statenvertaling: 'sandelbomen'. Sommige vertalingen hebben 'eiken'.

== 7 ==
<onlyinclude><sup>7</sup> Er zal water uit zijn emmers vloeien, en zijn zaad zal in vele wateren zijn; en zijn koning zal boven Agag verheven worden, en zijn koninkrijk zal verhoogd worden. </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
'''Er zal water uit zijn emmers vloeien.''' Ook het vorige vers spreekt van wateren. Daar is Israël aan het water, hier geeft het water (dat geput is). Water is een bron van zegen, omdat het noodzakelijk is voor het leven en de groei.

'''Zijn koning.''' Israëls koning is God, is Gods Zoon, is de zoon van David, onze Heer Jezus Christus, die eens als koning zal regeren over Israël en de wereld.

'''Agag.''' Titel van een [[Amalek|Amalekitische]] koning.

'''Zijn koninkrijk zal verhoogd worden.''' Boven ook alle koninkrijken der wereld.

== 8 ==
<onlyinclude><sup>8</sup> God heeft hem uit Egypte uitgevoerd; zijn krachten zijn als van een eenhoorn; hij zal de heidenen, zijn vijanden, verteren, en hun gebeente breken, en met zijn pijlen doorschieten. </onlyinclude>(SV)
'''Hij zal de heidenen enz.''' Inmiddels heeft Israël ook al enkele volken verslagen.

== 9 ==
<onlyinclude><sup>9</sup> Hij heeft zich gekromd, hij heeft zich nedergelegd, gelijk een leeuw, en als een oude leeuw; wie zal hem doen opstaan? Zo wie u zegent, die zij gezegend, en vervloekt zij, wie u vervloekt! </onlyinclude>(SV)
'''Gelijk een leeuw, en als een oude leeuw; wie zal hem doen opstaan?''' Vergelijk de eerdere zegen uitgesproken door Bileam: <blockquote>''Nu 23:24  Zie, het volk zal opstaan als een oude leeuw, en het zal zich verheffen als een leeuw; het zal zich niet neerleggen, totdat het den roof gegeten, en het bloed der verslagenen gedronken zal hebben!'' (SV)</blockquote>

== 10 ==
<onlyinclude><sup>10</sup> Toen ontstak de toorn van Balak tegen Bileam, en hij sloeg zijn handen samen; en Balak zei tot Bileam: Ik heb u geroepen, om mijn vijanden te vloeken; maar zie, u hebt hen nu driemaal gedurig gezegend! </onlyinclude>(CP<ref name=":0" />)
'''Maar zie, u hebt hen nu driemaal gedurig gezegend!''' <blockquote>''Nu 23:11  Toen zeide Balak tot Bileam: Wat hebt gij mij gedaan? Ik heb u genomen, om mijn vijanden te vloeken; maar zie, gij hebt hen doorgaans gezegend!'' (SV)</blockquote>


== Voetnoot ==
== Voetnoot ==

Versie van 30 jan 2024 14:35

Numeri 24 is een hoofdstuk van Numeri, een geschrift in de Bijbel, en telt 25 verzen.

Hoofdstukken van Numeri samengevat en/of becommentarieerd: · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33
Verzen van Numeri 24 becommentarieerd: · 1 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10

Samenvatting

1

1 Toen Bileam zag, dat het goed was in de ogen des HEEREN, dat hij Israël zegende, zo ging hij ditmaal niet heen, gelijk meermalen, tot de toverijen; maar hij stelde zijn aangezicht naar de woestijn. (SV) 

Toverijen. "Bezweringen" heeft de Herziene Statenvertaling, "waarzeggende tekens" in de Petrus Canisius-vertaling.

3

3 En hij hief zijn spreuk op, en zeide: Bileam, de zoon van Beor, spreekt, en de man, wien de ogen geopend zijn, spreekt! (SV) 

Wien de ogen geopend zijn. Zie vs. 4. Hij ziet het gezicht van de Almachtige (4).

4

4 De hoorder der redenen Gods spreekt, die het gezicht des Almachtigen ziet; die neerzinkt met geopende ogen! (CP[1]) 

Wien de ogen ontdekt worden. Zie vs. 3. Hij schouwt met een ontsluierde blik.

5

5 Hoe goed zijn uw tenten, Jakob! uw woningen, Israël! (SV) 

Ook onze woningen, in de hemel, in het huis van de Vader, zullen goed zijn, uitnemend goed.

Joh 14:2  In het huis van mijn Vader zijn vele woningen; als het niet zo was, zou Ik het u hebben gezegd, want Ik ga heen om u plaats te bereiden. (Telos)

6

6 Gelijk de beekdalen breiden zij zich uit, als de hoven aan de rivieren; Jahweh heeft ze geplant, als de aloë's, als de ceders aan de wateren. (CP[1]) 

De woningen van Jakob worden vergelijken met dalen en tuinen en bomen aan het water. Dit doet denken aan de vrome, die zal zijn als een boom geplant aan waterbeken.

Ps 1:3  Want hij zal zijn als een boom, geplant aan waterbeken, die zijn vrucht geeft op zijn tijd, en welks blad niet afvalt; en al wat hij doet, zal wel gelukken. (SV)

Aloë's. Statenvertaling: 'sandelbomen'. Sommige vertalingen hebben 'eiken'.

7

7 Er zal water uit zijn emmers vloeien, en zijn zaad zal in vele wateren zijn; en zijn koning zal boven Agag verheven worden, en zijn koninkrijk zal verhoogd worden. (CP[1]) 

Er zal water uit zijn emmers vloeien. Ook het vorige vers spreekt van wateren. Daar is Israël aan het water, hier geeft het water (dat geput is). Water is een bron van zegen, omdat het noodzakelijk is voor het leven en de groei.

Zijn koning. Israëls koning is God, is Gods Zoon, is de zoon van David, onze Heer Jezus Christus, die eens als koning zal regeren over Israël en de wereld.

Agag. Titel van een Amalekitische koning.

Zijn koninkrijk zal verhoogd worden. Boven ook alle koninkrijken der wereld.

8

8 God heeft hem uit Egypte uitgevoerd; zijn krachten zijn als van een eenhoorn; hij zal de heidenen, zijn vijanden, verteren, en hun gebeente breken, en met zijn pijlen doorschieten. (SV) 

Hij zal de heidenen enz. Inmiddels heeft Israël ook al enkele volken verslagen.

9

9 Hij heeft zich gekromd, hij heeft zich nedergelegd, gelijk een leeuw, en als een oude leeuw; wie zal hem doen opstaan? Zo wie u zegent, die zij gezegend, en vervloekt zij, wie u vervloekt! (SV) 

Gelijk een leeuw, en als een oude leeuw; wie zal hem doen opstaan? Vergelijk de eerdere zegen uitgesproken door Bileam:

Nu 23:24  Zie, het volk zal opstaan als een oude leeuw, en het zal zich verheffen als een leeuw; het zal zich niet neerleggen, totdat het den roof gegeten, en het bloed der verslagenen gedronken zal hebben! (SV)

10

10 Toen ontstak de toorn van Balak tegen Bileam, en hij sloeg zijn handen samen; en Balak zei tot Bileam: Ik heb u geroepen, om mijn vijanden te vloeken; maar zie, u hebt hen nu driemaal gedurig gezegend! (CP[1]) 

Maar zie, u hebt hen nu driemaal gedurig gezegend!

Nu 23:11  Toen zeide Balak tot Bileam: Wat hebt gij mij gedaan? Ik heb u genomen, om mijn vijanden te vloeken; maar zie, gij hebt hen doorgaans gezegend! (SV)

Voetnoot

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling.