Numeri 28: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 4: Regel 4:


== 7 ==
== 7 ==
Numeri 28:7  En zijn drankoffer zal zijn het vierendeel van een hin, voor het ene lam; in het heiligdom zult u het drankoffer van sterke drank den HEERE offeren. (CP<ref>Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>)
Numeri 28:7  En zijn drankoffer zal zijn het vierendeel van een hin, voor het ene lam; in het heiligdom zult u het drankoffer van sterke drank den HEERE offeren. (CP<ref name=":0">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>)
'''Sterke drank.''' NBG51-vertaling: "bedwelmende drank". Petrus-Canisiusvertaling: "gegiste drank". "Sterk moet hier in de letterlijke zin worden opgevat. Sterk staat hier tegenover slap, en met sterke drank wordt hier bedoeld wijn, in tegenstelling tot water." (Hendrik van Griethuysen)<ref>Hendrik van [[Hendrik van Griethuysen Antz.|Griethuiysen]], aangehaald in: Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901). </ref>
'''Sterke drank.''' NBG51-vertaling: "bedwelmende drank". Petrus-Canisiusvertaling: "gegiste drank". "Sterk moet hier in de letterlijke zin worden opgevat. Sterk staat hier tegenover slap, en met sterke drank wordt hier bedoeld wijn, in tegenstelling tot water." (Hendrik van Griethuysen)<ref>Hendrik van [[Hendrik van Griethuysen Antz.|Griethuiysen]], aangehaald in: Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901). </ref>


Regel 10: Regel 10:
Numeri 28:10  Het is het brandoffer des sabbats op elken sabbat, boven het gedurig brandoffer, en zijn drankoffer. (SV)
Numeri 28:10  Het is het brandoffer des sabbats op elken sabbat, boven het gedurig brandoffer, en zijn drankoffer. (SV)
Op de sabbatdag werd het dagelijks brandoffer verdubbeld.
Op de sabbatdag werd het dagelijks brandoffer verdubbeld.

== 15 ==
Numeri 28:15  Daartoe zal een geitenbok ten zondoffer den HEERE, boven het gedurige brandoffer, bereid worden, met zijn drankoffer. (SV)
'''Een geitenbok ten zondoffer.''' Zie vs. 22.

== 20 ==
Numeri 28:20  En hun spijsoffer zal zijn meelbloem, met olie gemengd; drie tienden voor een var, en twee tienden voor een ram zult u bereiden. (CP<ref name=":0" />)
'''Drie tienden.''' Drie tienden van een [[efa]].

== 21 ==
Numeri 28:21 Een tiende deel zult u bereiden voor een lam, een voor [elk van] de zeven lammeren. (CP<ref name=":0" />)

== 22 ==
Numeri 28:22  Daarna een bok ten zondoffer, om over ulieden verzoening te doen. (SV)
'''Een bok ten zondoffer.''' Zie vs. 15, 30.


== Bron ==
== Bron ==

Versie van 25 mrt 2024 13:18

Numeri 28 is een hoofdstuk van Numeri, een geschrift in de Bijbel, en telt 31 verzen.

Hoofdstukken van Numeri samengevat en/of becommentarieerd: · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31
Verzen van Numeri 28 becommentarieerd: · 7 · 10 · 15 · 20 · 21 · 22

Samenvatting

Verplichte offers der gemeente. 1-8 Het dagelijks mogen- en avondbrandoffer. 9-10 Op de sabbatdag het dubbele. 11-15 Op elke nieuwemaansdag een brandoffer en een zondoffer. 16-25 De viering van het pascha en de daarop volgende week, en wat op elke dag daarvan moet geofferd worden. 26-31 Wat op de dag der eerstelingen geofferd moet worden.

7

Numeri 28:7  En zijn drankoffer zal zijn het vierendeel van een hin, voor het ene lam; in het heiligdom zult u het drankoffer van sterke drank den HEERE offeren. (CP[1])

Sterke drank. NBG51-vertaling: "bedwelmende drank". Petrus-Canisiusvertaling: "gegiste drank". "Sterk moet hier in de letterlijke zin worden opgevat. Sterk staat hier tegenover slap, en met sterke drank wordt hier bedoeld wijn, in tegenstelling tot water." (Hendrik van Griethuysen)[3]

10

Numeri 28:10  Het is het brandoffer des sabbats op elken sabbat, boven het gedurig brandoffer, en zijn drankoffer. (SV)

Op de sabbatdag werd het dagelijks brandoffer verdubbeld.

15

Numeri 28:15  Daartoe zal een geitenbok ten zondoffer den HEERE, boven het gedurige brandoffer, bereid worden, met zijn drankoffer. (SV)

Een geitenbok ten zondoffer. Zie vs. 22.

20

Numeri 28:20  En hun spijsoffer zal zijn meelbloem, met olie gemengd; drie tienden voor een var, en twee tienden voor een ram zult u bereiden. (CP[1])

Drie tienden. Drie tienden van een efa.

21

Numeri 28:21  Een tiende deel zult u bereiden voor een lam, een voor [elk van] de zeven lammeren. (CP[1])

22

Numeri 28:22  Daarna een bok ten zondoffer, om over ulieden verzoening te doen. (SV)

Een bok ten zondoffer. Zie vs. 15, 30.

Bron

Leidsche Vertaling (1914). Tekst van de samenvatting van Numeri 28 is onder wijziging verwerkt op 23 maart 2024.

Voetnoten

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling.
  2. Hendrik van Griethuiysen, aangehaald in: Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden (Kampen: Bos, 1893-1901).
  3. Hendrik van Griethuiysen, aangehaald in: Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden (Kampen: Bos, 1893-1901).