Psalmen (boek)/Psalm 90: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Commentaar hoofdstuk}} {| class="wikitable" style="border:1;" | style="width:50%; padding: 15px;"|''Keer terug, o Heer!'' <poem> Gospodi, Ty nam pribezhishche,...') |
k (→Muziekvideo) |
||
(7 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Commentaar hoofdstuk}} |
{{Commentaar hoofdstuk}} |
||
== Samenvatting == |
|||
Psalm 90 is een gebed van Mozes. De eeuwige God is ons een toevlucht. De mens is vergankelijk; zijn leven is moeitevol en vliegt heen, door Gods verbolgenheid over de ongerechtigheden. Mozes bidt God om Zijn goedertierenheid te betonen over zijn knechten. |
|||
== Muziekvideo == |
|||
De volgende video brengt een lied, gemaakt naar Psalm 90. |
|||
{| class="wikitable" style="border:1;" |
{| class="wikitable" style="border:1;" |
||
| style="width:50%; padding: 15px;"|''Keer terug, o Heer!'' |
| style="width:50%; padding: 15px;" |'''Keer terug, o Heer!'''<ref>Vertaling door Kees Langeveld met behulp van Translate.Google.com</ref> |
||
<poem> |
<poem> |
||
Gospodi, Ty nam pribezhishche, |
Gospodi, Ty nam pribezhishche, |
||
''O Heer, u bent geweest onze toevlucht'' |
|||
Prezhde nezheli gory rodilis', |
Prezhde nezheli gory rodilis', |
||
'' |
''Voordat de bergen waren geboren |
||
Ty obrazoval vselennuyu |
Ty obrazoval vselennuyu |
||
'' |
''en U het heelal had voortgebracht |
||
I vo veki vechnyye Bog - Ty |
I vo veki vechnyye Bog - Ty |
||
'' |
''En van eeuwigheid tot eeuwigheid bent U God |
||
Tysyachi let pred litsem Tvoim |
Tysyachi let pred litsem Tvoim |
||
''Duizenden jaren zijn in uw ogen voorbijgeflitst, |
|||
Promel'knut kak den' ili chas odin, |
Promel'knut kak den' ili chas odin, |
||
''Als een dag of een enkel uur weggesneld, |
|||
Navodneniyem nas unosish' Ty, |
Navodneniyem nas unosish' Ty, |
||
'' |
''U neemt ons mee door een vloed, |
||
Dni prokhodyat bystro i my letim |
Dni prokhodyat bystro i my letim |
||
'' |
''Dagen gaan snel voorbij en we vliegen heen. |
||
''Koor: |
''Koor: |
||
Obratis', Gospodi! |
Obratis', Gospodi! |
||
''Keer, o Heer, tot ons! |
|||
Umiloserdis' nad rabami Ty, |
Umiloserdis' nad rabami Ty, |
||
''Heb erbarmen met uw arme slaven |
|||
Rano nasyti nas milost'yu Tvoyey |
Rano nasyti nas milost'yu Tvoyey |
||
''Verzadig ons vroeg met uw goedertierenheid |
|||
I my budem radovat'sya vo vse nashi dni |
I my budem radovat'sya vo vse nashi dni |
||
''En we zullen verblijd zijn en juichen al onze dagen |
|||
Vse nashi dni proshli vo gneve Tvoyem, |
Vse nashi dni proshli vo gneve Tvoyem, |
||
'' |
''Want al onze dagen zijn voorbijgegaan in Uw verbolgenheid |
||
My teryayem kak zvuk nashi leta. |
My teryayem kak zvuk nashi leta. |
||
'' |
''Met een kreun en zucht beëindigen we onze dagen |
||
Dney nashikh sem'desyat let, |
Dney nashikh sem'desyat let, |
||
''Zeventig jaren, dat is alles, |
|||
I vosem'desyat proydet bez sleda... |
I vosem'desyat proydet bez sleda... |
||
''En ook tachtig zullen geen sporen achterlaten..., |
|||
I nas uzhe net |
I nas uzhe net |
||
''En we zijn niet meer |
|||
V smyaten'ye my ot Tvoyey yarosti, |
V smyaten'ye my ot Tvoyey yarosti, |
||
'' |
''Wij zijn ontzet door uw goddelijke toorn |
||
I kto ustoit pred gnevom Tvoim? |
I kto ustoit pred gnevom Tvoim? |
||
''En wie kan voor Uw toorn bestaan? |
|||
Nauchi nas tak schislyat' dni, |
Nauchi nas tak schislyat' dni, |
||
''Leer ons, o Heer, onze dagen tellen |
|||
Serdtse mudroye chtob obresti. |
Serdtse mudroye chtob obresti. |
||
''zodat wij een wijs hart krijgen.</poem> |
|||
</poem> |
|||
| style="width:50%; padding: 15px;" | |
| style="width:50%; padding: 15px;" | |
||
< |
<youtube width="700" height="392">46josiZ0onI</youtube><BR>Обратись, Господи! (= O Heer, keer terug), door Simon Khorolskiy & The Martens Sisters. Youtube.com: gebruiker Simon Khorolskiy, 22 aug. 2019. Een Nederlandse ondertiteling is in te stellen in Youtube. |
||
|} |
|} |
||
== Voetnoot == |
Huidige versie van 23 aug 2019 om 15:39
Oude Testament: Ge · Ex · Le · De · Joz · Ri · Ru · 1Sa · 2Sa · 1Ko · 2Ko · 1Kr · 2Kr · Ezr · Ne · Est · Job · Ps · Sp · Pr · Hgl · Jes · Jer · Kla · Eze · Da · Hos · Joë · Am · Ob · Jon · Mi · Na · Hab · Zef · Hag · Za · Mal. Nieuwe Testament: Mt · Mr · Lk · Jh · Hn · Rm · 1Ko · 2Ko · Gl · Ef · Fp · Col · 1Th · 2Th · 1Tm · 2Tm · Tit · Fm · Hb · Jk · 1Pe · 2Pe · 1Jh · 2Jh · 3Jh · Jd · Opb. |
Psalmen (boek):
Psalm 90 wordt hieronder samengevat en/of een of meer passages worden becommentarieerd.
Samenvatting
Psalm 90 is een gebed van Mozes. De eeuwige God is ons een toevlucht. De mens is vergankelijk; zijn leven is moeitevol en vliegt heen, door Gods verbolgenheid over de ongerechtigheden. Mozes bidt God om Zijn goedertierenheid te betonen over zijn knechten.
Muziekvideo
De volgende video brengt een lied, gemaakt naar Psalm 90.
Keer terug, o Heer![1]
Gospodi, Ty nam pribezhishche, |
Обратись, Господи! (= O Heer, keer terug), door Simon Khorolskiy & The Martens Sisters. Youtube.com: gebruiker Simon Khorolskiy, 22 aug. 2019. Een Nederlandse ondertiteling is in te stellen in Youtube. |
Voetnoot
- ↑ Vertaling door Kees Langeveld met behulp van Translate.Google.com