Psalmen (boek)/Psalm 90: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Commentaar hoofdstuk}} {| class="wikitable" style="border:1;" | style="width:50%; padding: 15px;"|''Keer terug, o Heer!'' <poem> Gospodi, Ty nam pribezhishche,...')
 
 
(7 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
{{Commentaar hoofdstuk}}
{{Commentaar hoofdstuk}}


== Samenvatting ==
Psalm 90 is een gebed van Mozes. De eeuwige God is ons een toevlucht. De mens is vergankelijk; zijn leven is moeitevol en vliegt heen, door Gods verbolgenheid over de ongerechtigheden. Mozes bidt God om Zijn goedertierenheid te betonen over zijn knechten.

== Muziekvideo ==
De volgende video brengt een lied, gemaakt naar Psalm 90.
{| class="wikitable" style="border:1;"
{| class="wikitable" style="border:1;"
| style="width:50%; padding: 15px;"|''Keer terug, o Heer!''
| style="width:50%; padding: 15px;" |'''Keer terug, o Heer!'''<ref>Vertaling door Kees Langeveld met behulp van Translate.Google.com</ref>
<poem>
<poem>
Gospodi, Ty nam pribezhishche,
Gospodi, Ty nam pribezhishche,
'' O Heer, u bent geweest onze toevlucht
''O Heer, u bent geweest onze toevlucht''
Prezhde nezheli gory rodilis',
Prezhde nezheli gory rodilis',
'' Voordat de bergen waren geboren
''Voordat de bergen waren geboren
Ty obrazoval vselennuyu
Ty obrazoval vselennuyu
'' en U het heelal had voortgebracht
''en U het heelal had voortgebracht
I vo veki vechnyye Bog - Ty
I vo veki vechnyye Bog - Ty
'' En van eeuwigheid tot eeuwigheid bent U God
''En van eeuwigheid tot eeuwigheid bent U God


Tysyachi let pred litsem Tvoim
Tysyachi let pred litsem Tvoim
'' Duizenden jaren zijn in uw ogen voorbijgeflitst,
''Duizenden jaren zijn in uw ogen voorbijgeflitst,
Promel'knut kak den' ili chas odin,
Promel'knut kak den' ili chas odin,
'' Als een dag of een enkel uur weggesneld,
''Als een dag of een enkel uur weggesneld,
Navodneniyem nas unosish' Ty,
Navodneniyem nas unosish' Ty,
'' U neemt ons mee door een vloed,
''U neemt ons mee door een vloed,
Dni prokhodyat bystro i my letim
Dni prokhodyat bystro i my letim
'' Dagen gaan snel voorbij en we vliegen heen.
''Dagen gaan snel voorbij en we vliegen heen.


''Koor:
''Koor:
Obratis', Gospodi!
Obratis', Gospodi!
'' Keer, o Heer, tot ons!
''Keer, o Heer, tot ons!
Umiloserdis' nad rabami Ty,
Umiloserdis' nad rabami Ty,
'' Heb erbarmen met uw arme slaven
''Heb erbarmen met uw arme slaven
Rano nasyti nas milost'yu Tvoyey
Rano nasyti nas milost'yu Tvoyey
'' Verzadig ons vroeg met uw goedertierenheid
''Verzadig ons vroeg met uw goedertierenheid
I my budem radovat'sya vo vse nashi dni
I my budem radovat'sya vo vse nashi dni
'' En we zullen verblijd zijn en juichen al onze dagen
''En we zullen verblijd zijn en juichen al onze dagen


Vse nashi dni proshli vo gneve Tvoyem,
Vse nashi dni proshli vo gneve Tvoyem,
'' Want al onze dagen zijn voorbijgegaan in Uw verbolgenheid
''Want al onze dagen zijn voorbijgegaan in Uw verbolgenheid
My teryayem kak zvuk nashi leta.
My teryayem kak zvuk nashi leta.
'' Met een kreun en een zucht beëindigen we onze
''Met een kreun en zucht beëindigen we onze dagen
Dney nashikh sem'desyat let,
Dney nashikh sem'desyat let,
'' Zeventig jaren, dat is alles,
''Zeventig jaren, dat is alles,
I vosem'desyat proydet bez sleda...
I vosem'desyat proydet bez sleda...
'' En ook tachtig zullen geen sporen achterlaten...,
''En ook tachtig zullen geen sporen achterlaten...,
I nas uzhe net
I nas uzhe net
'' En we zijn niet meer
''En we zijn niet meer


V smyaten'ye my ot Tvoyey yarosti,
V smyaten'ye my ot Tvoyey yarosti,
'' Wij zijn ontzet door uw goddelijke toorn
''Wij zijn ontzet door uw goddelijke toorn
I kto ustoit pred gnevom Tvoim?
I kto ustoit pred gnevom Tvoim?
'' En wie kan voor Uw toorn bestaan?
''En wie kan voor Uw toorn bestaan?
Nauchi nas tak schislyat' dni,
Nauchi nas tak schislyat' dni,
'' Leer ons, o Heer, onze dagen tellen
''Leer ons, o Heer, onze dagen tellen
Serdtse mudroye chtob obresti.
Serdtse mudroye chtob obresti.
'' zodat wij een wijs hart krijgen.
''zodat wij een wijs hart krijgen.</poem>
</poem>
| style="width:50%; padding: 15px;" |
| style="width:50%; padding: 15px;" |
<Youtube width="600" height="336">46josiZ0onI</youtube><BR>Simon Khorolskiy & The Martens Sisters - Обратись, Господи!
<youtube width="700" height="392">46josiZ0onI</youtube><BR>Обратись, Господи! (= O Heer, keer terug), door Simon Khorolskiy & The Martens Sisters. Youtube.com: gebruiker Simon Khorolskiy, 22 aug. 2019. Een Nederlandse ondertiteling is in te stellen in Youtube.
|}
|}

== Voetnoot ==

Huidige versie van 23 aug 2019 om 15:39

Oude Testament: Ge · Ex · Le · De · Joz · Ri · Ru · 1Sa · 2Sa · 1Ko · 2Ko · 1Kr · 2Kr · Ezr · Ne · Est · Job · Ps · Sp · Pr · Hgl · Jes · Jer · Kla · Eze · Da · Hos · Joë · Am · Ob · Jon · Mi · Na · Hab · Zef · Hag · Za · Mal.
Nieuwe Testament: Mt · Mr · Lk · Jh · Hn · Rm · 1Ko · 2Ko · Gl · Ef · Fp · Col · 1Th · 2Th · 1Tm · 2Tm · Tit · Fm · Hb · Jk · 1Pe · 2Pe · 1Jh · 2Jh · 3Jh · Jd · Opb.

Psalmen (boek):


Psalm 90 wordt hieronder samengevat en/of een of meer passages worden becommentarieerd.

Samenvatting

Psalm 90 is een gebed van Mozes. De eeuwige God is ons een toevlucht. De mens is vergankelijk; zijn leven is moeitevol en vliegt heen, door Gods verbolgenheid over de ongerechtigheden. Mozes bidt God om Zijn goedertierenheid te betonen over zijn knechten.

Muziekvideo

De volgende video brengt een lied, gemaakt naar Psalm 90.

Keer terug, o Heer![1]

Gospodi, Ty nam pribezhishche,
  O Heer, u bent geweest onze toevlucht
Prezhde nezheli gory rodilis',
  Voordat de bergen waren geboren
Ty obrazoval vselennuyu
  en U het heelal had voortgebracht
I vo veki vechnyye Bog - Ty
  En van eeuwigheid tot eeuwigheid bent U God

Tysyachi let pred litsem Tvoim
  Duizenden jaren zijn in uw ogen voorbijgeflitst,
Promel'knut kak den' ili chas odin,
  Als een dag of een enkel uur weggesneld,
Navodneniyem nas unosish' Ty,
  U neemt ons mee door een vloed,
Dni prokhodyat bystro i my letim
  Dagen gaan snel voorbij en we vliegen heen.

Koor:
Obratis', Gospodi!
  Keer, o Heer, tot ons!
Umiloserdis' nad rabami Ty,
  Heb erbarmen met uw arme slaven
Rano nasyti nas milost'yu Tvoyey
  Verzadig ons vroeg met uw goedertierenheid
I my budem radovat'sya vo vse nashi dni
  En we zullen verblijd zijn en juichen al onze dagen

Vse nashi dni proshli vo gneve Tvoyem,
  Want al onze dagen zijn voorbijgegaan in Uw verbolgenheid
My teryayem kak zvuk nashi leta.
  Met een kreun en zucht beëindigen we onze dagen
Dney nashikh sem'desyat let,
  Zeventig jaren, dat is alles,
I vosem'desyat proydet bez sleda...
  En ook tachtig zullen geen sporen achterlaten...,
I nas uzhe net
  En we zijn niet meer

V smyaten'ye my ot Tvoyey yarosti,
  Wij zijn ontzet door uw goddelijke toorn
I kto ustoit pred gnevom Tvoim?
  En wie kan voor Uw toorn bestaan?
Nauchi nas tak schislyat' dni,
  Leer ons, o Heer, onze dagen tellen
Serdtse mudroye chtob obresti.
  zodat wij een wijs hart krijgen.


Обратись, Господи! (= O Heer, keer terug), door Simon Khorolskiy & The Martens Sisters. Youtube.com: gebruiker Simon Khorolskiy, 22 aug. 2019. Een Nederlandse ondertiteling is in te stellen in Youtube.

Voetnoot

  1. Vertaling door Kees Langeveld met behulp van Translate.Google.com