Oude Testament: Ge · Ex · Le · De · Joz · Ri · Ru · 1Sa · 2Sa · 1Ko · 2Ko · 1Kr · 2Kr · Ezr · Ne · Est · Job · Ps · Sp · Pr · Hgl · Jes · Jer · Kla · Eze · Da · Hos · Joë · Am · Ob · Jon · Mi · Na · Hab · Zef · Hag · Za · Mal.
Nieuwe Testament: Mt · Mr · Lk · Jh · Hn · Rm · 1Ko · 2Ko · Gl · Ef · Fp · Col · 1Th · 2Th · 1Tm · 2Tm · Tit · Fm · Hb · Jk · 1Pe · 2Pe · 1Jh · 2Jh · 3Jh · Jd · Opb.

Jesaja (boek):


Hoofdstuk 10 wordt hieronder samengevat en/of een of meer passages worden becommentarieerd.

Jes. 10:3

Jes 10:3  Maar wat zult gijlieden doen ten dage der bezoeking, en der verwoesting, die van verre komen zal? Tot wien zult gij vlieden om hulp, en waar zult gij uw heerlijkheid laten? (SV)

Die van verre komen zal. Van het land der Assyriërs (10:5), het huidige Irak.

Jes. 10:4

Jes 10:4  Dat elkeen zich niet zou buigen onder de gevangenen, en vallen onder de gedoden? Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt. (SV)

Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt. Deze woorden komen ook voor in Jes. 5:25; 9:11, 16, 20.

Jes. 10:5

Jes 10:5  Wee de Assyriër, die de roede van Mijn toorn is, en Mijn grimmigheid is een stok in hun hand! (CP[1])

De Assyriër. Dit is de koning van Assyrië, zie vers 19. Assyrië was een 'wereldmacht' in die tijd, zie Assyrische rijk.

Jes. 10:7

Jes 10:7  Hoewel hij het zo niet meent, en zijn hart alzo niet denkt, maar hij zal in zijn hart hebben te verdelgen, en uit te roeien niet weinige volken. (SV)

Hoewel hij het zo niet meent, en zijn hart alzo niet denkt. De Assyriër is zich er niet van bewust dat hij een instrument is in de hand van God om Israël te tuchtigen.

Jes. 10:9

Jes 10:9  Is niet Kalno gelijk Karchemis? Is Hamath niet gelijk Arfad? Is niet Samaria gelijk Damaskus? (SV)

Kalno is hem evenzeer onderdanig als Karchemis, Hamath evenzeer onderworpen als Afraf, enz. De trotse koning ven Assyrië noemt hier de hoofdsteden op van de landen en koninkrijken, die door hem veroverd waren.[2]

Jes. 10:10

Jes 10:10  Gelijk als mijn hand gevonden heeft de koninkrijken der afgoden, ofschoon hun gesneden beelden beter zijn, dan die van Jeruzalem, en dan die van Samaria; (SV)

Gesneden beelden. Uit hout gesneden afgodsbeelden, zie vers 11. Ook in de beide hoofdsteden Jeruzalem en Samaria stonden kennelijk dergelijke beelden.

Jes. 10:12

Jes 10:12  Want het zal geschieden, als de HEERE een einde zal gemaakt hebben van al Zijn werk op de berg Sion en te Jeruzalem, dan zal Ik te huis zoeken de vrucht van de grootsheid des harten van de koning van Assyrie, en de pracht van de hoogheid van zijn ogen. (CP[1])

Voetnoot

  1. 1,0 1,1 Hertaling door Christipedia, gebaseerd op de Statenvertaling
  2. Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden (Kampen: Bos, 1893-1901). Enige tekst van het commentaar is onder wijziging verwerkt.